Il a commis le crime d'attaquer un loyal Ministre de l'empereur. | Open Subtitles | لقد أرتكب جريمة من خلال مهاجمة .الوزير الموالي للإمبراطور |
J'ai dit à votre père, ce village, ces maisons, ces gens, tous appartiennent à l'empereur Asoka. | Open Subtitles | لقد أخبرت أبيك. هذه القرية، تلك البيوت، هؤلاء الناس.. جميعهم موالين للإمبراطور اسوكا. |
Au palais, l'empereur a l'embarras du choix. | Open Subtitles | في القصر كان للإمبراطور اختياره الخاص من الجواري الحسناوات |
Ils s'inclinent devant le nouvel empereur. Ils le vénèrent et l'adorent. | Open Subtitles | إنهم يذعنون للإمبراطور الجديد, ويعتزون به ويحبونه. |
Mes ordres étaient de rendre compte à l'empereur d'Autriche. | Open Subtitles | أوامري أن أبلّغ للإمبراطور النمساوي بـشخصه. |
Il m'a chargée d'assister et de protéger le jeune empereur. | Open Subtitles | وهو ائتمنني لأكون خادمة وحارسة للإمبراطور الصبي. |
Il a interdit à ses disciples de payer le tribut à l'empereur, Consul! | Open Subtitles | لقد منع أتباعه من أن يدفعوا الجزية للإمبراطور أيها القنصل |
On pourrait vous nommer ambassadrice auprès de l'empereur. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نجعلكِ سفيرة للإمبراطور |
Trois. Remplis de vêtements et de cadeaux de l'empereur. | Open Subtitles | لديها ثلاث سفن لحمل أمتعتها و هدايا للإمبراطور |
Je voulais en faire un remède efficace et j'en ai parlé à l'empereur. | Open Subtitles | وقررت استخدامها في معالجة مرض الضعف. قدمت مذكرة للإمبراطور الراحل |
Je savais que l'élixir était exclusivement pour l'empereur. | Open Subtitles | هو للإمبراطور, ولا أستطيع أن أستخدمه لنفسي |
En tant que chef de l'Église, l'empereur s'accordera peut-être cette dispense. | Open Subtitles | ولكن من يدري ، كوني رئيس كنيسة انجلترا يمكن للإمبراطور أن يدعني أقوم بهذا الاعفاء |
Dix ans, c'est une longue retraite, pour un empereur. | Open Subtitles | عشر سنوات هي فترة طويلة للإمبراطور للاستمرار في الحكم. |
Pourquoi leur empereur les a-t-il jugés coupables ? | Open Subtitles | لو كانوا رجال أخيار, كيف أمكن للإمبراطور المحبوب أن يراهم مذنبون؟ |
Il convient de souligner que c'est au cours de cette période qu'il y a eu le procès historique de l'empereur Jean Bédel Bokassa. | UN | 89- وتجدر الإشارة إلى أن المحاكمة التاريخية للإمبراطور جان بيديل بوكاسا، جرت خلال هذه الفترة. |
Il a parlé de son mépris pour l'empereur. | Open Subtitles | لقد تحدث عن إزدراءه التام للإمبراطور. |
Ils sont prêts à jurer fidélité à l'empereur. | Open Subtitles | إنهم مُستعدون للتعهد بالولاء للإمبراطور |
Est-ce que l'empereur est vraiment sincère, quant à ce traité ? | Open Subtitles | هل للإمبراطور نوايا حسنه تجاه المعاهدة؟ |
Après tout, notre fille est promise à l'empereur. | Open Subtitles | على كل حال ابنتنا مخطوبه للإمبراطور |
Je dois montrer à l'empereur ma marche funèbre. | Open Subtitles | يجب أن أظهر للإمبراطور " مقطوعة " جمهور ريكوير |