"للاجتماع الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • de la troisième Réunion
        
    • la troisième réunion de
        
    • de la troisième Assemblée
        
    • pour la troisième réunion
        
    RAPPORT FINAL de la troisième Réunion DES RESPONSABLES DE LA UN التقرير الختامي للاجتماع الثالث للمسؤولين الحكوميين عن السياسات
    Projet de décision de la troisième Réunion de la Conférence des Parties tendant à inscrire l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة إندوسولفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Projet de décision de la troisième Réunion de la Conférence des Parties tendant à inscrire l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Poursuivant sur cette voie, les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention, la Belgique et le Zimbabwe veilleront à ce que soient menés les préparatifs de la troisième Assemblée. UN ولدوام هذه الممارسة، سيبدأ الرئيسان المشاركان للجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، بلجيكا وزمبابوي، في الإعداد للاجتماع الثالث للدول الأطراف.
    L'Ukraine a établi son rapport national pour la troisième réunion d'examen de la Convention sur la sûreté nucléaire qui se tiendra en 2005. UN أرسلت أوكرانيا تقريرها الوطني للاجتماع الثالث لاستعراض اتفاقية الأمن النووي المقرر عقده سنة 2005.
    Projet de décision de la troisième Réunion de la Conférence des Parties tendant à inscrire l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Le Département était également responsable de l’organisation de la troisième Réunion entre l’ONU et les organisations régionales pour ce qui est des questions de fond. UN ٧ - كما تحملت اﻹدارة مسؤولية التنظيم الموضوعي للاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية.
    Le projet de résolution se fonde concrètement sur le document final de la troisième Réunion biennale et ouvre la voie à un processus de progrès à la quatrième Réunion biennale en 2010. UN ومشروع القانون يبني حقا على الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين ويرسي الأساس لإحراز تقدم كبير في الاجتماع الرابع الذي يعقد في عام 2010.
    En conséquence, ma délégation ne peut pas avaliser le document final de la troisième Réunion biennale, comme le stipule le paragraphe 4 du projet de résolution. UN ولذلك، فإن وفد بلدي لا يوافق على الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين، على النحو الوارد في الفقرة 4 من مشروع القرار.
    Le secrétariat du FEM élaborera un document de programmation révisé en vue de la troisième Réunion de négociation pour la cinquième reconstitution, qui présentera des scénarios de programmation détaillés et des arbitrages selon divers niveaux de reconstitution. UN وسوف تقوم أمانة مرفق البيئة العالمية بإعداد وثيقة برمجة منقحة للاجتماع الثالث للتجديد الخامس للموارد سوف تشمل سيناريوهات برمجة تفصيلية ومفاضلات على مستويات تجديد الموارد المختلفة.
    La nomination par le Secrétaire général du Directeur du Centre au poste de Secrétaire exécutif de la troisième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction revêt beaucoup de signification. UN ومن المهم جدا أن الأمين العام قد عين مدير المركز أمينا تنفيذيا للاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Un débat et un échange structurés devraient, nécessairement, aboutir à des conclusions concrètes et favoriser l'élaboration des recommandations lors de la troisième Réunion du Comité préparatoire. UN ومن المؤكد أن المناقشة وتبادل الآراء الموجهين سوف يفضيان بالضرورة، إلى استنتاجات محددة وإلى وضع الأساس اللازم لإعداد توصيات للاجتماع الثالث للجنة التحضيرية.
    Ayant pris note du communiqué final de la troisième Réunion du Conseil consultatif pour la mise en oeuvre de la stratégie culturelle, tenue à Riyadh en octobre 2002; UN وبعد الاطلاع على البيان الختامي للاجتماع الثالث للمجلس الاستشاري لتنفيذ الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي الذي عقد بالرياض أكتوبر 2002م.
    11. Election du Bureau de la troisième Réunion de la Conférence des Parties. UN 11 - انتخاب هيئة المكتب للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    Point 11. Election du Bureau de la troisième Réunion de la Conférence des Parties UN البند 11- انتخاب أعضاء المكتب للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف
    Election du Bureau de la troisième Réunion de la Conférence des Parties. UN 11 - انتخاب هيئة المكتب للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    Les dates de la troisième Réunion du Comité ont été fixées à titre préliminaire du 19 au 23 mars 2007 à Rome. UN وقد تم عمل حجز تمهيدي للاجتماع الثالث للجنة في الفترة 19 - 23 آذار/مارس 2007 في روما.
    Note de scénario pour la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN مذكرة تصور للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Note de scénario pour la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN مذكرة تصور للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    L'attention prêtée par les États parties au cours des dernières années à des questions concernant l'article 2 a été rappelée, et il a été noté que, dans son programme d'action, le Président de la troisième Assemblée avait suggéré de tenir un dialogue continu sur ces questions. UN أشير إلى ما حظيت به المسائل المتصلة بالمادة 2 في السنوات الأخيرة من اهتمام، وذُكر أن برنامج عمل الرئيس للاجتماع الثالث للدول الأطراف يقترح استمرار الحوار بشأن هذه المسائل.
    L'attention prêtée par les États parties au cours des dernières années à des questions concernant l'article 2 a été rappelée, et il a été noté que, dans son programme d'action, le Président de la troisième Assemblée avait suggéré de poursuivre le dialogue sur ces questions. UN لقد أشير إلى ما حظيت به المسائل المتصلة بالمادة 2 في السنوات الأخيرة من اهتمام، وذكر أن برنامج عمل الرئيس للاجتماع الثالث للدول الأطراف يقترح استمرار الحوار بشأن هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus