"للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات" - Traduction Arabe en Français

    • des contributions du
        
    • les contributions du
        
    • de contributions du
        
    • de contribution du
        
    Toutefois, il n’y a pas eu dépassement de crédit à la rubrique des contributions du personnel. UN ومع ذلك، لم يكن هناك تجاوز بالنسبة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Barème commun des contributions du personnel UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    C. Barème commun des contributions du personnel UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Les dépenses correspondantes s'élèveraient à 380 500 dollars, à quoi s'ajouterait un montant de 95 100 dollars représentant les contributions du personnel. UN وستبلـغ التكاليف ذات الصلة ٥٠٠ ٣٨٠ دولار. وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم توفير مبلغ ١٠٠ ٩٥ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    À ceci s'ajouterait une somme de 326 600 dollars pour les contributions du personnel à inscrire au chapitre 28 (Contributions du personnel). UN وإضافة إلى ذلك، سوف يلزم مبلغ مقداره ٦٠٠ ٣٢٦ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في إطار الباب ٢٨، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Proposition relative à un fonds de contributions du personnel UN الصندوق المقترح للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Elle serait également saisie d'une proposition relative au fonds de contribution du personnel du Tribunal ainsi que d'un projet de décision sur la responsabilité du Tribunal en cas de décès, de blessures ou de maladie de ses juges imputables au service. UN وسينظر الاجتماع أيضا في الاقتراح المتصل بصندوق المحكمة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفي مشروع مقرر عن مسؤولية المحكمة في حال وفاة قضاتها أو إصابتهم أو مرضهم لأسباب تتصل بالخدمة.
    B. Barème commun des contributions du personnel 68 - 108 20 UN باء - جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    BARÈME COMMUN des contributions du PERSONNEL UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    D. Élaboration d'un barème commun des contributions du personnel UN دال ـ وضـــع جدول موحــد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Conclusions du Comité mixte sur le barème commun des contributions du personnel UN استنتاجات المجلس بشأن الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Barème commun des contributions du personnel UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Il faut aussi prévoir un montant de 4 965 300 dollars au titre des contributions du personnel, qui sera contrebalancé par des recettes d'un montant égal. UN وسيلزم مبلغ اضافي يصل الى ٣٠٠ ٩٦٥ ٤ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تقابله اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية بالمبلغ نفسه.
    BARÈME COMMUN des contributions du PERSONNEL UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Par ailleurs, il faudra prévoir un montant additionnel de 4 921 100 dollars au titre des contributions du personnel, qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. UN كذلك يلزم رصد مبلغ إضافي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يعادل بإيراد يساويه من حيث المبلغ يتأتى من الاقتطاعات اﻹلزامية. الحواشي
    Le Comité consultatif remarque qu’aucun montant n’est prévu au budget pour les contributions du personnel. UN ٢٣ - وتلاحظ اللجنة أنه لم يدرج مبلغ في الميزانية للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Le Comité consultatif note que rien n’est prévu dans le budget concernant les contributions du personnel. UN ٣٠ - وتلاحظ اللجنة أن الميزانية لا تتضمن اعتمادا للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    En réponse aux questions qu’il a posées, le Comité consultatif a été informé que ce dépassement de crédit de 48 400 dollars au chapitre 32 était dû au fait que le montant prévu pour les contributions du personnel était insuffisant par rapport au montant prévu pour les traitements. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الانفاق الزائد البالغ ٤٠٠ ٤٨ دولار تحت الباب ٣٢ يعزى إلى نقص المبالغ المخصصة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة للمبالغ المخصصة للمرتبات.
    Les ressources prévues à l'époque pour les contributions du personnel étaient inférieures de 1 901 000 dollars au montant figurant dans les prévisions de dépenses révisées. UN وكان الاعتماد المرصود للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في سلطة الالتزام هذه أقل بمبلغ ٠٠٠ ٩٠١ ١ دولار عن الاعتماد الوارد في تقديرات التكاليف المنقحة.
    Afin d'en tenir compte, le Tribunal dispose, depuis 1996, d'un compte de contributions du personnel, sur lequel sont déposées les contributions prélevées sur le traitement des fonctionnaires du Tribunal. UN ولمعالجة مسألة الضرائب الوطنية المفروضة على الأجور، أقامت المحكمة حسابا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين منذ عام 1996. وتوضع الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة في هذا الحساب.
    (net de contributions du personnel) UN الوظائف المؤقتة (غير شاملة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)
    Dans cette même résolution, l'Assemblée a également approuvé, avec effet au 1er mars 2000, de nouveaux taux de contribution du personnel et la modification du Statut qui en découle. UN وبموجب القرار نفسه، حددت الجمعية العامة معدلات جديدة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والتعديلات الناجمة عن ذلك في النظام الأساسي للموظفين، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus