Dans les années 60, elle a élaboré le Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG), dans le but de régler des questions urgentes en matière de sécurité et de sûreté. | UN | ففي الستينات من القرن الماضي، وضعت المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة للتصدي لقضايا السلامة والأمن الملحة. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المعني بالنقل البري الدولي للبضائع الخطرة. |
Quantité maximale de marchandises dangereuses par emballage extérieure : 10 kg. | UN | الكمية القصوى للبضائع الخطرة لكل عبوة خارجية: 10 كغم. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au Transport International des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن النقل الدولي الطرقي للبضائع الخطرة. |
Coopération avec l'Organisation des Nations Unies : transport international des marchandises dangereuses par route | UN | التعاون بين الاتحاد واﻷمم المتحدة: النقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق |
Dans les années 60, elle a élaboré le Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG), dans le but de régler des questions urgentes en matière de sécurité et de sûreté. | UN | ففي الستينات من القرن الماضي، وضعت المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة للتصدي لقضايا السلامة والأمن الملحة. |
Les dispositions du Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG) sont appliquées aux marchandises et matières dangereuses, qui sont classées en différentes catégories. | UN | وتعامل البضائع والمواد الخطرة وفقا للمدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة. وتصنف البضائع الخطرة وفقا لفئات مختلفة. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
L'élaboration du projet d'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures a commencé. | UN | وبدأ العمل على مشروع نص الاتفاق اﻷوروبي المعني بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق المجاري المائية الداخلية. |
Tel est le cas, par exemple, du Code maritime international des marchandises dangereuses (code IMDG). | UN | وتنفذ بعض هذه التوصيات على صعيد عالمي، وهذا هو مثلا شأن المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق البر |
M. O. V. Kolyshkin, Association des transporteurs internationaux de marchandises dangereuses et des transporteurs par conteneurs, Saint-Pétersbourg, Fédération de Russie. | UN | السيد أ. ف. كوليشكن، الرابطة الدولية للبضائع الخطرة والحاويات، سان بطرسبورغ، الاتحاد الروسي. |
Partie à l'Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR) et au Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (RID) | UN | طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة والاتفاق المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية |
7. Les travaux du Comité sont manifestement utiles pour les pays qui participent activement au transport international de marchandises dangereuses. | UN | ٧ - وغني عن البيان أن عمل اللجنة يفيد البلدان التي تقوم بدور كبير في النقل الدولي للبضائع الخطرة. |
Parallèlement, le secrétariat examine la possibilité de créer une banque de données sur les marchandises dangereuses. | UN | وفي الوقت نفسه، ستدرس اﻷمانة إمكانية إيجاد مصرف بيانات للبضائع الخطرة. |
11. Le Règlement type qui figure en appendice des Recommandations comprend une caractérisation des matières dangereuses sous forme de tableaux. | UN | 11- وتشمل اللوائح النموذجية المذيَلة بالتوصيات توصيفاً للبضائع الخطرة مدرجاً في قوائم. |