Cette expérience pouvait être reproduite aux niveaux national et régional en faisant appel aux centres existants de formation au maintien de la paix. | UN | ويمكن توفير تدريب مماثل على المستويين الوطني والإقليمي باستخدام المرافق القائمة للتدريب في مجال حفظ السلام. |
Les cours sont dispensés au siège du Centre régional de formation au maintien de la paix à Harare. | UN | ويجري هذا البرنامج التدريبي في مقر المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام في هراري، زمبابوي. |
Conférences et conseils de formation dispensés à six centres nationaux de formation au maintien de la paix | UN | إلقاء محاضرات وتقديم المشورة في مجال التدريب لستة مراكز وطنية للتدريب في مجال حفظ السلام |
Il considère comme des pas en avant, à cet égard, l'établissement de priorités stratégiques en matière de formation et la règle selon laquelle chaque mission doit avoir son propre plan de formation correspondant à ses besoins particuliers, afin que ce plan corresponde aux besoins qui lui sont propres. | UN | وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية شاملة تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط. |
8. Conférence de la Journée des Nations Unies de 2001 : la réforme des opérations de paix des Nations Unies : les nouveaux problèmes de la formation au maintien de la paix | UN | 8 - مؤتمر عام 2001 ليوم الأمم المتحدة: إصلاح عمليات الأمم المتحدة للسلام: تحديات جديدة للتدريب في مجال حفظ السلام |
Quand on sait que le montant global des crédits consacrés à la formation pour l'exercice en cours dépasse 25 millions de dollars, dont 18 millions inscrits aux budgets des missions, on pourrait s'attendre à ce que l'achèvement de ces plans soit une priorité. | UN | ونظرا لأن الموارد الإجمالية للتدريب في مجال حفظ السلام للفترة الحالية تتجاوز مبلغ 25 مليون دولار، الذي يمثل فيه حساب ميزانيات البعثات 18 مليون دولار، يتعين أن يكون إنجاز الخطط أولوية. |
20 visites de validation de cycle de formation dans les centres nationaux et régionaux de formation aux opérations de maintien de la paix | UN | 20 زيارة للإقرار بصلاحية التدريب في المراكز الوطنية والإقليمية للتدريب في مجال حفظ السلام |
iii) Maintenir le contact et assurer la liaison avec les grands centres régionaux et nationaux de formation au maintien de la paix; | UN | ' ٣` إقامة اتصال وارتباط مع المراكز اﻹقليمية والوطنية الرئيسية للتدريب في مجال حفظ السلام؛ |
iii) Maintenir le contact et assurer la liaison avec les grands centres régionaux et nationaux de formation au maintien de la paix; | UN | ' ٣` إقامة اتصال وارتباط مع المراكز اﻹقليمية والوطنية الرئيسية للتدريب في مجال حفظ السلام؛ |
Un appui a été fourni à un centre régional de formation au maintien de la paix pour élaborer un cours sur les droits de l'homme. | UN | قدم الدعم إلى مركز إقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام من أجل إعداد دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان |
Conférences et exposés faits à l'occasion de cours ou de séminaires de formation au maintien de la paix | UN | محاضرات وعروض في الاجتماعات المنظمة للتدريب في مجال حفظ السلام |
Participants parrainés venant de 28 pays émergents fournisseurs de contingents et de forces de police et ayant suivi 24 stages de formation au maintien de la paix, organisés par 11 centres nationaux de formation au maintien de la paix | UN | مشاركا بتمويل من 28 بلدا من البلدان الحديثة العهد بالمساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة، حضروا 24 دورة تدريبية في مجال حفظ السلام أجراها 11 مركزا وطنيا للتدريب في مجال حفظ السلام |
Elle a pour objet de répondre à tous les besoins indiqués dans le Manuel de formation au maintien de la paix de l'ONU. | UN | ويهدف هذا التدريب الى الوفاء بجميع المستلزمات الموضحة في " دليل اﻷمم المتحدة للتدريب في مجال حفظ السلم " . |
Le programme était financé par le Ministère des affaires étrangères danois et organisé en collaboration avec le Centre régional de formation au maintien de la paix de la CEDEAO à Harare. | UN | ومولت البرنامج وزارة الخارجية الدانمركية واضطلع به بالتعاون مع المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام، التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، الموجود في هراري. |
La conférence annuelle de formation au maintien de la paix s'est tenue en mai 2010 à l'Office des Nations Unies à Nairobi et a réuni 70 participants. | UN | عُقد المؤتمر السنوي للتدريب في مجال حفظ السلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في أيار/مايو 2010 بحضور 70 مشاركا |
À cet égard, il considère comme un pas en avant l'établissement de priorités stratégiques en matière de formation et la règle selon laquelle chaque mission doit avoir son propre plan de formation correspondant à ses besoins particuliers. | UN | وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط. |
Il considère comme des pas en avant, à cet égard, l'établissement de priorités stratégiques en matière de formation et la règle selon laquelle chaque mission doit avoir son propre plan de formation correspondant à ses besoins particuliers, afin que ce plan corresponde aux besoins qui lui sont propres. | UN | وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط. |
Le Service intégré de formation, qui est chargé de la gestion globale de la formation au maintien de la paix, veille à ce que cette formation soit fondée sur les besoins, efficace, efficiente, dispensée selon des méthodes adaptées et alignée sur le programme général de développement de l'apprentissage du Secrétariat, destiné aux fonctionnaires civils. | UN | 210 - وتلتزم دائرة التدريب المتكامل بالإدارة العامة للتدريب في مجال حفظ السلام، وضمان أن توضع برامج التدريب بحيث تلبي الاحتياجات وأن تتسم بالكفاءة والفعالية، استناداً إلى أساليب التدريب المناسبة، وبما يتسق مع البرنامج الأوسع نطاقاً على صعيد الأمانة العامة لتطوير تعليم الموظفين المدنيين. |
Quand on sait que le montant global des crédits consacrés à la formation pour l'exercice en cours dépasse 25 millions de dollars, dont 18 millions inscrits aux budgets des missions, on pourrait s'attendre à ce que l'achèvement de ces plans soit une priorité. | UN | ونظرا لأن الموارد الإجمالية للتدريب في مجال حفظ السلام للفترة الحالية تتجاوز مبلغ 25 مليون دولار، الذي يمثل فيه حساب ميزانيات البعثات 18 مليون دولار، يتعين أن يكون إنجاز الخطط أولوية. |
S'appuyant sur les conclusions de cette évaluation, il a élaboré une stratégie de formation aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies qui a été approuvée aux échelons supérieurs de l'administration dans le courant de l'année et qui a été communiquée aux États Membres. | UN | وتُرجمت نتائج تقييم الاحتياجات إلى استراتيجية للأمم المتحدة للتدريب في مجال حفظ السلام، وافقت عليها الإدارة العليا لاحقا في عام 2008. وأُطلعت الدول الأعضاء على هذه الاستراتيجية. |
Programme sous-régional de formation UNITAR-Centre régional de formation en maintien de la paix pour la prévention renforcée des conflits et la consolidation de la paix en Afrique australe | UN | البرنامج التدريبي دون الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي، المشترك بين المعهد والمركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام |
i) Servir de centre de liaison du Département des opérations de maintien de la paix pour la formation au maintien de la paix; | UN | ' ١` العمل كمركز تنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام للتدريب في مجال حفظ السلام؛ |
Il est impératif que le montant total des ressources nécessaires à la formation au maintien de la paix soit indiqué de façon claire et détaillée. | UN | 141 - وهناك حاجة ماسة إلى بيان شامل شفاف يضم الموارد الإجمالية اللازمة للتدريب في مجال حفظ السلام. |
46. Se félicite qu'un mécanisme de coordination des activités de formation pour le maintien de la paix ait été mis en place au Département des opérations de maintien de la paix et recommande qu'il serve de centre de liaison entre l'Organisation et les établissements de formation nationaux et régionaux; | UN | ٤٦ - ترحب بإنشاء جهة تنسيق للتدريب في مجال حفظ السلم في إدارة عمليات حفظ السلم، وتوصي بأن تكون تلك الجهة مركز التنسيق المختص بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة ومرافق التدريب الوطنية والاقليمية؛ |