"للتعاون فيما بين بلدان الجنوب" - Traduction Arabe en Français

    • pour la coopération Sud-Sud
        
    • de la coopération Sud-Sud
        
    • de coopération Sud-Sud
        
    • à la coopération Sud-Sud
        
    • sur la coopération Sud-Sud
        
    • de la coopération SudSud
        
    • pour la coopération SudSud
        
    • de coopération SudSud
        
    • concernant la coopération Sud-Sud
        
    La recommandation suivante vise à améliorer l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. UN وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Proposition de nouvelle structure de coordination pour la coopération Sud-Sud UN هيكل التنسيق المقترح للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Projet de création d'un groupe pour la coopération Sud-Sud UN التخطيط لإنشاء وحدة جديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    :: Examiner les cadres existants de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire UN :: بحث الأطر الحالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Cette importance accordée à la solidarité humaine est conforme aux principes fondateurs de la coopération Sud-Sud. UN ويتماشى هذا الالتزام بالتضامن الإنساني مع المبادئ المنشئة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Programme alimentaire mondial mène d'autres initiatives de coopération Sud-Sud avec la Chine et la République de Corée. UN ويعمل البرنامج مع جمهورية كوريا والصين من أجل قيام مبادرات أخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Nombre de bureaux de pays signalant un appui de l'UNICEF à la coopération Sud-Sud UN عدد المكاتب القطرية التي أبلغت عن دعم اليونيسيف للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    La recommandation suivante vise à améliorer l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. UN وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Proposition de nouvelle structure de coordination pour la coopération Sud-Sud UN هيكل التنسيق المقترح للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Projet de création d'un groupe pour la coopération Sud-Sud UN التخطيط لإنشاء وحدة جديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Ils ont également estimé que l'égalité entre les sexes constituait un domaine important pour la coopération Sud-Sud. UN وأعرب عن تأييد قوي أيضا للمساواة بين الجنسين بصفتها مجالا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (annexe XIII) UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Les directives concernant le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement prévoit des points d'entrée pour la coopération Sud-Sud. UN 18 - وقدمت المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لعام 2010 مداخل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a documenté : UN :: وثقت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي:
    Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud est étoffé. UN تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Élaboration des politiques et sensibilisation en faveur de la coopération Sud-Sud UN وضع السياسات واستقطاب التأييد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Les débats sur ce rapport viendront certainement appuyer cette conception nouvelle de la coopération Sud-Sud. UN ونثق بأن المناقشات الجارية حول ذلك التقرير ستؤدي الى دعم تلك الرؤيا الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Groupe spécial de la coopération Sud-Sud UN الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    La déléguée cubaine demande au Rapporteur spécial s'il serait en mesure de citer des exemples de coopération Sud-Sud qui favorisent le droit à la santé. UN وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم أمثلة أخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يمكن أن تعزز الحق في الصحة.
    Le troisième domaine de coopération Sud-Sud concerne les relations entre créanciers et débiteurs à l'intérieur du Sud. UN والمجال الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يتعلق بالعلاقات بين الدائنين والمدينين المنتمين معا الى بلدان الجنوب.
    L'Organisation doit ouvrir la voie en prêtant une attention particulière à la coopération Sud-Sud et en renforçant les capacités dans ce domaine. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تكون رائدة في إيلاء اهتمام خاص للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي بناء قدراته.
    Rapport de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Le Système global de préférences commerciales a été considéré comme un instrument important de la coopération SudSud. UN والنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية يعتبر أداة هامة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    L'Union européenne se félicite également de l'établissement d'un Centre pour la coopération SudSud en Chine. UN كما يرحّب الاتحاد الأوروبي بإنشاء مركز في الصين للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le réseau Globelics avait pour but de favoriser le renforcement des capacités universitaires dans les pays du Sud, de promouvoir le développement fondé sur le savoir et de servir de cadre de coopération SudSud. UN فقد صُمِّمَت " غلوبيليكس " للمساهمة في بناء القدرات الأكاديمية في بلدان الجنوب والتشجيع على التنمية القائمة على المعرفة ولكي تكون منصّة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    II. Application des directives concernant la coopération Sud-Sud dans le système des Nations Unies UN جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للمبادئ التوجيهية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus