"للتوقيع في" - Traduction Arabe en Français

    • à la signature à
        
    • à la signature le
        
    • à la signature au
        
    • à la signature en
        
    • été ouverte à la signature lors
        
    Accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 UN اتفاق إنشاء مركز الجنوب، الذي افتتح للتوقيع في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    2. L'Accord a été ouvert à la signature le 18 décembre 1979 et est entré en vigueur le 11 juillet 1984. UN ٢ - وقد عرض الاتفاق للتوقيع في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩، وبدأ نفاذه في ١١ تموز/يوليه ١٩٨٤.
    Il a été ouvert à la signature au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 1er avril 1994 au mois devant suivre la date de son entrée en vigueur. UN وفُتح الاتفـــاق للتوقيع في مقر اﻷمم المتحدة في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ لمدة شهر واحد من بدء سريانه.
    La Convention doit compter 30 ratifications au minimum pour entrer en vigueur. Ouverte à la signature en décembre 2003, elle a à ce jour été signée par 118 États et ratifiée par 15. UN هذه الاتفاقية، التي عرضت للتوقيع في كانون الأول/ديسمبر 2003 وقع عليها حتى الآن 118 دولة وصدقت عليها 15 دولة، وهي تتطلب 30 تصديقاً كحد أقصى لتصبح سارية.
    Accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، المفتوح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات المفتوح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Convention sur la diversité biologique, ouverte à la signature à Rio de Janeiro le 5 juin 1992 UN اتفاقية التنوع البيولوجي،المفتوحة للتوقيع في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    Accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 UN اتفاق إنشـاء مركز الجنـوب المفتـوح للتوقيع في جنيف فـي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 UN اتفاق إنشــاء مركــز الجنـوب المفتوح للتوقيع في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention, qui a été ouverte à la signature à New York, le 10 janvier 2000. UN وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المخولون من حكوماتهم حسب اﻷصول، بالتوقيع على هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر اﻷمم المتحدة نيويورك في ١٠ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    La nouvelle convention, qui sera ouverte à la signature à Ottawa le 3 décembre 1997, est l’aboutissement d’un effort singulier de coopération entre les Etats, la société civile et les institutions internationales. UN وهذه الاتفاقية الجديدة التي ستفتح للتوقيع في أوتاوا في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، نتاج عملية فريدة من التعاون بين الدول والمجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    Cette dernière a été ouverte à la signature le 2 octobre 1992. UN وقد فتح هذا اﻷخير للتوقيع في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    En outre, le Protocole sur les privilèges et immunités de l’Autorité internationale des fonds marins a été adopté par l’Assemblée de l’Autorité à Kingston, le 26 mars 1998; il a été ouvert à la signature le 17 août 1998. UN ٢٦٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمدت جمعية السلطة البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، في كينغستون، في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، وأصبح مفتوحا للتوقيع في ١٧ آب/ أغسطس ١٩٩٨.
    Le Traité qui a été ouvert à la signature le 24 septembre dernier interdit les essais nucléaires et tout autre explosion nucléaire. UN فالمعاهدة التي فتحت للتوقيع في ٤٢ أيلول/سبتمبر تحظر التفجيرات التجريبية وغيرها من التفجيرات النووية.
    Un important contrat d'un montant d'environ 24 millions de dollars à conclure avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) devrait être soumis à la signature au cours des jours à venir, mais, à moins que des ressources additionnelles ne soient fournies, les fonds disponibles seront insuffisants pour exécuter ce contrat. UN وسيكون العقد الرئيسي المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بما قيمته ٢٤ مليون دولار تقريبا جاهزا للتوقيع في غضون اﻷيام القليلة المقبلة، ولكن لن تكون هناك أموال كافية لتنفيذ العقد ما لم يتوفر نقد اضافي.
    EN FOI DE QUOI les soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention, qui a été ouverte à la signature au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, le _ 2000. UN وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في ... 2000.
    3. Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Ouvert à la signature en 1968, le Traité est entré en vigueur en 1970 et compte à présent 164 États parties. UN ٣ - معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية - فتحت المعاهدة للتوقيع في عام ١٩٦٨ ودخلت حيز النفاذ في عام ١٩٧٠. ويبلغ عدد الدول اﻷطراف فيها حاليا ٤٦١ دولة.
    32. La Convention sur la diversité biologique a été ouverte à la signature lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement le 5 juin 1992 et elle est entrée en vigueur le 29 décembre 1993. UN ٢٣- عرضت الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي للتوقيع في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود بتاريخ ٥ حزيران/يونيه ٢٩٩١، وبدأ نفاذها بتاريخ ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus