"للجمعية العامة عملا" - Traduction Arabe en Français

    • l'Assemblée générale conformément à
        
    • l'Assemblée générale en application
        
    • l'Assemblée en vertu
        
    • l'Assemblée aux termes
        
    1. La question intitulée " Demande d'avis consultatif adressée à la Cour internationale de Justice " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale conformément à la décision 47/416 de celle-ci, en date du 25 novembre 1992. UN ١ - أُدرج البند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بمقرر الجمعية العامة ٤٧/٤١٦ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    1. La question intitulée " Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique " a été inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale conformément à la résolution 47/76 du 15 décembre 1992. UN ١ - أدرج البند المعنون " تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٧٦ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquantième session de l'Assemblée générale, conformément à la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité. UN وأدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة عملا بقرار مجلس الأمن 955 (1994).
    1. La question intitulée " Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale en application de la résolution 47/58 de l'Assemblée, en date du 9 décembre 1992. UN ١ - أدرج البند المعنون " تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٥٨ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    1. La question intitulée " Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale en application de la décision 48/413 de l'Assemblée, en date du 9 décembre 1993. UN ١ - أدرج البند المعنون " اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بمقرر الجمعية ٤٨/٤١٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Ce rapport est inscrit à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée en vertu de l'alinéa a) de l'article 13 du Règlement intérieur. UN ويدرج تقرير الأمين العام في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة 13 (أ) من النظام الداخلي.
    Le rapport du Conseil est inscrit à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée aux termes de l'alinéa b) de l'article 13 du règlement intérieur. UN ويدرج تقرير المجلس في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي.
    La question intitulée < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 54/110 de l'Assemblée en date du 9 décembre 1999. UN 1 - أدرج البند المعنون " التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 54/110 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1. La question intitulée " Maintien de la sécurité internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 50/80 B du 12 décembre 1995. UN ١ - أدرج البند المعنون " صون اﻷمن الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٨٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    1. La question intitulée " Création d'une cour criminelle internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 51/207 de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1996. UN ١ - أدرج البند المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١.
    1. Le point intitulé " Respect des obligations en matière de limitation des armements et de désarmement " a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session de l'Assemblée générale, conformément à sa résolution 48/63 du 16 décembre 1993. UN ١ - أدرج البند المعنون " الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٤٨/٦٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. La question intitulée " Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 48/83 de l'Assemblée en date du 16 décembre 1993. UN ١ - أدرج البند المعنون " استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٤٨/٨٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. Le point intitulé " Traité d'interdiction complète des essais " a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session de l'Assemblée générale, conformément à sa résolution 49/70 du 15 décembre 1994. UN ١ - أدرج البند المعنون " الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٧٠ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    1. La question intitulée " Rapport du Comité des relations avec le pays hôte " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 50/49 de l'Assemblée en date du 11 décembre 1995. UN ١ - أدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٠٥/٩٤ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    La question intitulée < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 58/316 de l'Assemblée en date du 1er juillet 2004. UN 1 - أُدرج البند المعنون ' ' تنشيط أعمال الجمعية العامة`` في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 316/58 المؤرخ 1 تموز/ يوليه 2004.
    Nous, Ministres des pays les moins avancés (PMA), réunis à New York pendant la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale en application de la décision énoncée dans la Déclaration de Dhaka de février 1990, UN نحن، وزراء أقل البلدان نموا المجتمعين في نيويورك في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بما تقرر في إعلان دكا الصادر في شباط/فبراير ١٩٩٠،
    1. La question intitulée < < Rapport du Comité des relations avec le pays hôte > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale en application de la résolution 54/104 de l'Assemblée, en date du 9 décembre 1999. UN 1 - أُدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول الأعمال المؤقـت للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 54/104 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1. La question intitulée " Question de l'Antarctique " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale en application de sa résolution 49/80 du 15 décembre 1994. UN ١ - أدرج البند المعنون " مسألة أنتاركتيكا " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٤٩/٨٠ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Ce rapport est inscrit à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée en vertu de l'alinéa a) de l'article 13 du règlement intérieur. UN ويدرج تقرير اﻷمين العام في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )أ( من النظام الداخلي.
    Ce rapport est inscrit à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée en vertu de l'alinéa a) de l'article 13 du Règlement intérieur. UN ويدرج ذلك التقرير في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة 13 (أ) من النظام الداخلي.
    Ce rapport est inscrit à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée en vertu de l'alinéa a) de l'article 13 du Règlement intérieur. UN ويدرج ذلك التقرير في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة 13 (أ) من النظام الداخلي.
    Le rapport de la Cour est inscrit à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée, aux termes de l'alinéa b) de l'article 13 du règlement intérieur. UN ويــدرج تقرير المحكمة في جــدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus