Cette île a une superficie de 77 914 kilomètres carrés, dont la République dominicaine occupe 48 670 kilomètres carrés et Haïti, 29 244. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية للجزيرة 914 77 كم2، تتبع للجمهورية الدومينيكية 670 48 كم2 ولجمهورية هايتي 244 29 كم2. |
Rapports présentés par les États parties au Pacte: troisième rapport périodique de la République dominicaine | UN | التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية |
76. L'équipe spéciale a particulièrement insisté sur la reconnaissance due à la République dominicaine qui a bien voulu accueillir l'Institut. | UN | ٧٦ - لقد أكدت فرقة العمل بوجه خاص على الامتنان للجمهورية الدومينيكية التي أعربت عن رغبتها في استضافة المعهد. |
Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la République dominicaine | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية |
Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la République dominicaine | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية |
En cette occasion, j'aborderai un certain nombre de questions qui revêtent une importance particulière aux yeux de la République dominicaine. | UN | وبهذه المناسبة، سأتناول عدة بنود ذات أهمية خاصة للجمهورية الدومينيكية. |
Une autre question qui revêt une grande importance pour la République dominicaine est le commerce illicite des armes légères et de petit calibre. | UN | والمسألة الأخرى ذات الأهمية الخاصة للجمهورية الدومينيكية هي الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Le Centre des exportations et de l'investissement de la République dominicaine (CEIRD) avait joué un rôle important pour attirer davantage les IED. | UN | وقد اضطلع مركز التصدير والاستثمار للجمهورية الدومينيكية بدور هام في العمل على جذب الاستثمار. |
la République dominicaine a une longue tradition de lutte pour l'égalité des sexes et les droits de la femme. | UN | للجمهورية الدومينيكية تقليد عريق في الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Nous remercions la République dominicaine de l'aide précieuse qu'elle nous fournit. | UN | ونحن ممتنون للجمهورية الدومينيكية على ما تقدمه من مساعدات كبيرة. |
Elle a accueilli avec satisfaction le rapport national dans lequel il était admis que l'inégalité était une caractéristique historique du tissu socioéconomique de la République dominicaine. | UN | وأشادت بالتقرير الوطني على إقراره بأن انعدام المساواة خاصية اجتماعية اقتصادية تاريخية للجمهورية الدومينيكية. |
Quatrième rapport périodique de la République dominicaine | UN | التقرير الدوري الرابع للجمهورية الدومينيكية |
Et, je le répète, c'est là l'attitude qui définit les aspirations et les espoirs du gouvernement actuel de la République dominicaine. | UN | وأكرر أن هذا هو الاتجاه الذي يحدد تطلعات وآمال الحكومة الحالية للجمهورية الدومينيكية. |
Quatrième rapport périodique de la République dominicaine | UN | التقرير الدوري الرابع للجمهورية الدومينيكية |
Observations finales sur le quatrième rapport périodique de la République dominicaine | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للجمهورية الدومينيكية |
Les Missions permanentes de la République dominicaine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord auprès de l’Organisation des Nations Unies étaient également représentées. | UN | كما حضر الاجتماع ممثلون عن البعثتين الدائمتين للجمهورية الدومينيكية والمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة. |
Esquisse de premier programme de pays pour la République dominicaine | UN | مخطط البرنامج القطري الأول للجمهورية الدومينيكية |
la République dominicaine | UN | مخطط البرنامج القطري الأول للجمهورية الدومينيكية |
Esquisse de premier programme de pays pour la République dominicaine | UN | مخطط البرنامج القطري الأول للجمهورية الدومينيكية |
Quatrième rapport périodique de la République dominicaine | UN | التقرير الدوري الرابع للجمهورية الدومينيكية |
Au cours de la période à l'examen, il s'est penché en particulier sur la situation à cet égard en République dominicaine (E/C.12/1994/15). | UN | ودرست هذه القضية على وجه الخصوص بالنسبة للجمهورية الدومينيكية خلال الفترة المشمولة بالتقرير )E/C/2/1994/15(. |
Les actes de terrorisme sont érigés en infractions graves dans le Code pénal dominicain. | UN | ويصنف القانون الجنائي للجمهورية الدومينيكية الأعمال الإرهابية في عداد الجرائم الخطيرة. |