Tu le fais quand tu es dos au mur et qu'il n'y a plus d'autre moyen de s'en sortir... comme si la fille est enceinte. | Open Subtitles | ما العبرة ؟ تفعلها لما يكون ظهرك للحائط ولامخرج لك من هناك كمثال أن تكون الفتاة حاملا |
Je conduis le reste de l'armée jusqu'au mur. Amènes-y la famille. | Open Subtitles | وأنا سآخذ الجيش الرئيسى للحائط وأحضر العائلة هناك |
Va au mur à l'Est et attends-moi. | Open Subtitles | اذهبي للحائط الشرقيّ وانتظريني. |
On le fait toujours assis ou debout contre le mur. | Open Subtitles | دائماً، إما ان نكون واقفين أو مواجهين للحائط |
Il faut également, pour prévenir toute tentative d'évasion venant de l'intérieur, renforcer le mur d'enceinte par un périmètre de clôture. | UN | وهناك حاجة إلى إنشاء سياج خارجي ﻹحباط محاولات الهروب من الداخل في حالة اختراق أحد المحتجزين للحائط الخارجي. |
Ton divan m'a projetée contre un mur, et je dors avec quelqu'un depuis six mois. | Open Subtitles | لأن أريكتكِ قذفتني للحائط وكانت لديّ شريكة بغرفة السجن طوال الستّ أشهر الماضية |
J'ai dit face au mur. | Open Subtitles | قلت , وجهك للحائط |
On dirait que Cochran est face au mur. | Open Subtitles | يبدوا كما لو أن " كاكرين " أدار وجهه للحائط |
Pourquoi parle-t-il au mur ? | Open Subtitles | لماذا يتحدث للحائط ؟ |
Je n'arriverais pas jusqu'au mur. | Open Subtitles | لن أصل أبدًا للحائط. |
On a le dos au mur. | Open Subtitles | .مؤخراتنا في الإتجاه المعاكس للحائط |
Face au mur. Mains sur la tête. CENTRE D'ACCUEIL DES DÉTENUS | Open Subtitles | وجوهكم للحائط ، أيديكم فوق رؤسكم (مركز استقبال المساجين) |
Ajouter des briques au mur qui nous sépare. | Open Subtitles | أُضيف المزيد من الطوب للحائط بيننا |
Dès que je le pouvais, j'allais au mur. | Open Subtitles | عندما كنتُ أستطيع, كنتُ أذهب للحائط. |
En fait, c'est un poison, et ça suinte à travers le mur d'un autre monde. | Open Subtitles | فى الواقع إنه سم ويتسرب للحائط من عالم أخر |
Tu vas regarder le mur jusqu'à ce que la porte se ferme. C'est clair ? | Open Subtitles | قف وجهك للحائط, حتى يتم اغلاق الباب, مفهوم? |
Je dis juste que tu peux goûter la nourriture au lieu de la balancer sur le mur comme un chimpanzé. | Open Subtitles | أعني انه يمكنك تذوق الطعام فحسب بدلا أن ترميه للحائط كالقرود |
Je te freine sans cesse et tu fonces droit dans le mur. | Open Subtitles | كل ما أفعله الآن هو أن أكون دواسة كابحة لك بينما انت متجه للحائط |
Contre le mur, mains sur la tête. | Open Subtitles | والأن وجوهكم للحائط وضعوا ايديكم فوق رؤوسكم |
Quand j'ai parlé de prêtre... il a regardé le mur et m'a traité d'imbécile. | Open Subtitles | وعندما اقترحت أن أرسل في طلب الكاهن أدار وجهه للحائط ودعاني بالحقير |
Je veux dire que, rien que de penser à cette situation me donne envie d'enfoncer mon poing contre un mur ! | Open Subtitles | أعني بمجرد التفكير في الأمر يجعلني أريد تسديد قبضتي للحائط |
Le BSCI a examiné des rapports d'observation établis par deux sociétés d'études techniques concernant la façade de verre et le bâtiment du Secrétariat. | UN | وقد نظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التقارير عن المعاينات الميدانية التي أجرتها شركتا تصميم للحائط الساتر ومبنى الأمانة العامة. |