J'ai du parler à tes parents pendant une heure, et j'étais à court d'infos du classeur, et j'ai fait un truc vraiment bizarre. | Open Subtitles | اضطررت للحديث مع والديك لمدة ساعة حتى نفذ ما في جعبتي ثم فعلت شيئاً غريباً فعلاُ |
Il a disparu il y a 3 jours en route pour aller parler à une source, et il s'est tué hier soir errant en plein trafic. | Open Subtitles | اختفى قبل 3 أيام بينما كان ذاهب للحديث مع مصدر عن قصة، وقُتل ليلة البارحة بوسط حركة المرور. |
Je suis pas sûr que ce soit très sain de parler à son chat de toute façon. | Open Subtitles | أنا لست متأكد إنها فكرة جيدة للحديث مع قطتك على أية حال |
Votre drapeau m'a incité à parler avec votre femme de ménage. | Open Subtitles | العلم الكبير داخل منزلكَ دفعني للحديث مع مدّبرة منزلكَ |
Nous devons parler au responsable le plus vite possible. | Open Subtitles | أحتاج للحديث مع المدعي العام من فضلك,بأسرع ما يمكن |
Ça pourrait être un bon moment pour parler à votre famille du respect et de l'impact de votre comportement sur les autres. etc... | Open Subtitles | هذا ربما يكون وقتا جيدا للحديث مع احبائكم عن الاحترام وعن كيف ان سلوكك يؤثر في الاخرين الى اخره |
Vous me donnez carte blanche... pour regarder partout et parler à votre personnel. | Open Subtitles | تمنحني سلطة تامة للنظر بالجوار و للحديث مع موظفيك. |
Je ne suis pas venu pour voir un secrétaire, je veux parler à mon neveu directement. | Open Subtitles | لستُ هنا للحديث مع سكرتير أريد أن أتحدث إلى ابن أخي مباشرة. |
C'est fait. Il n'est juste pas prêt à parler à quiconque pour le moment. | Open Subtitles | لقد فعلت,انه غير مستعد فحسب للحديث مع اي احد الان |
Bien que je trouve votre besoin de parler à Lennon intéressante. | Open Subtitles | على الرغم من معرفتي لسبب إحتياجك للحديث مع لينون الآن, مثير للإهتمام |
Nous buvons dans un club lorsque Doug se retourne pour parler à une très belle, très musclée, jeune demoiselle. | Open Subtitles | كنا نشرب في حانة عندما استدار دوج للحديث مع سيدة لطيفة جدا مليئة بالعضلات |
Peut importe ce que tu comptes faire, attend. Donne moi une chance de parler à Derek | Open Subtitles | آياً يكن ما تفكرون في فعله ، إنتظري أعطني فرصة للحديث مع "ديريك" |
Il ne veut sûrement parler à personne. | Open Subtitles | على الأرجح أنه ليس مستعداً بعد للحديث مع أي أحد أتمنى فحسب |
- Je dois parler à mon client. - Et je ne... Écoutez-moi. | Open Subtitles | أحتاج للحديث مع موكلي على إنفراد يا سيدي |
Vous avez tourné un collègue l'agent. Vous n'êtes va voulez parler à quelqu'un. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على عميلٍ زميل تحتاج للحديث مع شخصٌ ما |
En voilà des façons de parler à ton nouveau patron, fermier. | Open Subtitles | هذه ليس الطريقة الجيدة للحديث مع رئيسك الجديد |
Il est peut-être temps de parler avec quelqu'un avec qui il a servi. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للحديث مع شخص قام بالخدمة العسكرية معه |
Henry, je crois qu'il est temps de parler avec un chirurgien. | Open Subtitles | "هنري" اعتقد انه حان الوقت للحديث مع اخصائي الجراحه لا .. |
Ensuite elle s'est remaquillée, a lissé sa belle robe et est sortie parler au garçon qu'elle aime. | Open Subtitles | ثم قامت بتعديل مكياجها وارتدت الفستان الرائع ثم ذهبت للحديث مع الشاب الذي تحب |
On va aller lui parler, alors. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد إذا أننا ذاهبون للحديث مع تشاك |
Pourrais-je avoir s'il te plait un moment d'intimité pour discuter avec mon colocataire ? | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على بعض الخصوصية للحديث مع زميلي بالسكن؟ |