Rapport annuel de l'expert indépendant chargé d'examiner les plaintes contre l'armée en Irlande du Nord | UN | التقرير السنوي للخبير المستقل لاجراءات الشكاوى العسكرية في ايرلندا الشمالية |
Le texte des principes a également été mis en ligne sur la page Web de l'expert indépendant, le public étant invité à faire des observations. | UN | ووضع أيضاً نص المبادئ التوجيهية على الصفحة الشبكية للخبير المستقل إلى جانب دعوة إلى تقديم تعليقات عامة. |
Accueillant avec satisfaction la nomination par le Secrétaire général de l'expert indépendant chargé d'une étude sur la violence à l'encontre des enfants, | UN | وإذ ترحب بتعيين الأمين العام للخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، |
Accueillant avec satisfaction la nomination par le Secrétaire général de l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, | UN | وإذ ترحب بتعيين الأمين العام للخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، |
Les observations formulées ont été d'une grande utilité pour l'expert indépendant qui en a tenu compte dans l'élaboration de la version révisée. | UN | وكانت التعليقات التي أُبديت تعليقات مفيدة للخبير المستقل الذي وضعها في اعتباره عند صياغته للتنقيح الذي أعده. |
iii) Dépenses d'appui au niveau local pour l'expert indépendant à New Delhi (Inde) | UN | `٣` الدعم المحلي للخبير المستقل في نيودلهي، الهند |
Le conseiller apporte également son appui à l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Somalie. | UN | وكذلك كلف المستشار بتوفير الدعم للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال. |
Le Groupe de travail devrait donner à l'expert indépendant des indications concernant le profil de l'étude et s'efforcer d'être plus précis. | UN | وينبغي على الفريق العامل أن يقدم الإرشاد للخبير المستقل بشأن رسم معالم هذه الدراسة وأن يقدم دراسة محددة الغرض والهدف. |
Quatrième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | التقرير الرابع للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
Le Groupe de travail devrait donner à l'expert indépendant des indications concernant le profil de l'étude et s'efforcer d'être plus précis. | UN | وينبغي على الفريق العامل أن يقدم الإرشاد للخبير المستقل بشأن رسم معالم هذه الدراسة وأن يقدم دراسة محددة الغرض والهدف. |
Quatrième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | التقرير الرابع للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
Quatrième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement, | UN | التقرير الرابع للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد أرجون سينغوبتا، |
Quatrième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | التقرير الرابع للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
Cinquième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement, | UN | التقرير الخامس للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، |
Cinquième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement, | UN | التقرير الخامس للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، |
Le Conseiller a également apporté son appui à l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Somalie. | UN | كما أنه قدم الدعم للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال. |
Cinquième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | التقرير الخامس للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
Additif au cinquième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement - Mission au Royaume de Suède | UN | إضافة إلى التقرير الخامس للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، بعثة إلى مملكة السويد |
l'expert indépendant a répété que dans les précédentes tentatives d'introduction d'un pacte pour le développement, l'approche n'avait pas été fondée sur les droits de l'homme, ce qui constituait une différence radicale. | UN | وأجاب الخبير المستقل بأن أي محاولة سابقة لاستحداث تعاقد من أجل التنمية لم تأخذ بنهج يستند إلى حقوق الإنسان. ووفقاً للخبير المستقل فإن النهج المستند إلى الحقوق سيغير بشكل جذري أي شكل سابق من التعاقد. |
Troisième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | التقرير الثالث للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |