"للدورتين" - Traduction Arabe en Français

    • pour la session
        
    • des sessions
        
    • de la session
        
    • sa session
        
    • deux sessions
        
    • des travaux des
        
    • la quinzième
        
    • pour ses sessions
        
    8. Adoption du rapport et dates proposées pour la session d'organisation et la session de fond de 2014. UN 8 - اعتماد التقرير والمواعيد المقترحة للدورتين التنظيمية والموضوعية لعام 2014.
    8. Adoption du rapport et dates proposées pour la session d'organisation et la session de fond de 2013. UN 8 - اعتماد التقرير والمواعيد المقترحة للدورتين التنظيمية والموضوعية لعام 2013.
    Les dates exactes des reprises des sessions des groupes de travail spéciaux seront publiées en temps voulu. UN وستُعلن المواعيد المحددة للدورتين المستأنفتين للفريقين العاملين المخصصين في الوقت المناسب.
    Les coûts finals, tels que ceux des deux premières sessions du Comité préparatoire par exemple, seront déterminés à l'issue des sessions de ce dernier et de la Conférence, lorsque le volume de travail effectif sera connu. UN والتكاليف الفعلية التي من قبيل التكاليف المبلغ عنها بالنسبة للدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية سوف تحدد بعد انعقاد دورتي اللجنة التحضيرية واختتام المؤتمر حيث سيكون عبء العمل قد عرف آنذاك.
    7. Ordre du jour provisoire de la session extraordinaire et de la vingt-huitième session. UN 7 - جدول الأعمال المؤقت للدورتين الاستثنائية والثامنة والعشرين.
    a) Ordre du jour provisoire annoté de sa session d'organisation et de la reprise de sa session d'organisation pour 2010 (E/2010/2 et Corr.1 et Add.1); UN (أ) جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2010 (E/2010/2 و Corr.1 و Add.1)؛
    deux sessions extraordinaires de l’Assemblée générale sont également en préparation. UN كما تعد للدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة.
    Comptes rendus analytiques des travaux des quatorzième et quinzième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN المحاضر الموجزة للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Sur la base des avis reçus des Parties sur cette question et des conclusions adoptées à ce sujet à la trentième session du SBI, on établira ensuite les ordres du jour provisoires de la quinzième session de la COP et de la cinquième session de la CMP. UN وسيُصار إلى استكمال جدولي الأعمال المؤقتين للدورتين المذكورتين على أساس المشورة التي سيقدمها الأطراف بهذا الشأن والاستنتاجات ذات الصلة التي ستنبثق عن الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 2002 : UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورتين المقبلتين للمجلس التنفيذي في عام 2002:
    8. Adoption du rapport et dates proposées pour la session d'organisation et la session de fond de 2013 UN 8 - اعتماد التقرير والمواعيد المقترحة للدورتين التنظيمية والموضوعية لعام 2013
    Les ordres du jour provisoires pour la session d'organisation et la session de fond de 2014 de la Commission du désarmement font l'objet des documents A/CN.10/L.71 et A/CN.10/L.72. UN ويرد جدولا الأعمال المؤقتان للدورتين التنظيمية والموضوعية اللتين تعقدهما هيئة نزع السلاح في عام 2014 في الوثيقتين A/CN.10/L.71 و A/CN.10/L.72.
    Les ordres du jour provisoires pour la session d'organisation et la session de fond de 2014 de la Commission du désarmement font l'objet des documents A/CN.10/L.71 et A/CN.10/L.72. UN ويرد جدولا الأعمال المؤقتان للدورتين التنظيمية والموضوعية اللتين تعقدهما هيئة نزع السلاح عام 2014 في الوثيقتين A/CN.10/L.71 و A/CN.10/L.72.
    Il a également souligné l'importance des principes qui doivent présider à la finalisation des modalités d'organisation des sessions, à savoir l'ouverture, la transparence et le caractère non exclusif. UN وشددت الهيئة الفرعية أيضاً على أهمية مبادئ الانفتاح والشفافية والشمول في استكمال الترتيبات للدورتين.
    Elle pourrait également offrir aux successeurs à la présidence des futures sessions des occasions de contribuer davantage aux préparatifs des sessions qu'ils sont destinés à présider. UN ويمكن أن يتيح ذلك أيضاً فرصاً للرئاستين التاليتين للدورتين المقبلتين للإسهام بقدر أكبر في إعداد الدورتين اللتين سيترأسانها.
    Les préparatifs des sessions sont en cours et des renseignements complémentaires seront fournis durant la trentième-deuxième session du SBI. UN وتجري حالياً الأعمال التحضيرية للدورتين وسيُتاح مزيد من المعلومات أثناء الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    7. Ordre du jour provisoire de la session extraordinaire et de la vingt-huitième session. UN 7 - جدول الأعمال المؤقت للدورتين الاستثنائية والثامنة والعشرين.
    CCW/CONF.I/10 Coûts estimatifs des reprises de la session de la Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN CCW/CONF.I/10 " التكاليف التقديرية للدورتين المستأنفتين للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر "
    a) Ordre du jour provisoire annoté de sa session d'organisation et de la reprise de sa session d'organisation de 2011 (E/2011/2 et Add.1 et Add.1/Corr.1); UN (أ) جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2011 (E/2011/2 و Add.1 و Add.1/Corr.1)؛
    a) Ordre du jour provisoire annoté de sa session d'organisation et de la reprise de sa session d'organisation de 2011 (E/2011/2 et Add.1 et Add.1/Corr.1); UN (أ) جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2011 (E/2011/2 و Add.1 و Add.1/Corr.1)؛
    Aucun crédit n’est inscrit à ces chapitres pour les deux sessions supplémentaires du Comité et les deux réunions du groupe de travail de présession; UN ولم تدرج اعتمادات تحت هذين البابين للدورتين اﻹضافيتين للجنة، واجتماعي الفريقين العاملين لما قبل الدورة؛
    Les dates proposées pour ces deux sessions sont les suivantes : 27 mars-12 avril et 24 juillet-4 août. UN والموعدان المقترحان للدورتين هما: من ٢٧ آذار/مارس إلى ١٢ نيسان/ابريل ومن ٢٤ تموز/يوليه إلى ٤ آب/اغسطس.
    Comptes rendus analytiques des travaux des onzième et douzième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN المحاضر الموجزة للدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    59. Mesures à prendre: Le SBI pourrait vouloir prendre note de l'état d'avancement des préparatifs de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP et examiner les dates des deux séries de sessions de 2013 avant de les recommander à la Conférence des Parties, à sa quatorzième session. UN 59- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بحالة الأعمال التحضيرية للدورتين الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن تنظر في تواريخ الفترتين الدوراتيتين في عام 2013، وأن توصي مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته الرابعة عشرة.
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 2002 : UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورتين المقبلتين للمجلس التنفيذي في عام 2002:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus