A chaque fois pour aller à l'hôpital. Je suis prisonnière. | Open Subtitles | و كلها للذهاب إلى المستشفى فقط أنا سجينة |
Si le mec ne vaut rien, tu peux juste, je sais pas, prétendre qu'il y a eu un terrible accident, t'excuser et aller à l'hôpital. | Open Subtitles | , لو أن الشاب سخيف , لا اعرف , أتظاهر أن هناك حادث سيارة و أجد عذراً للذهاب إلى المستشفى |
Et si elle dit être heureuse d'aller au néerlandais, elle ment. | Open Subtitles | وأذا أخبرتك أنها سعيدة للذهاب إلى هولندا فهي تكذب |
C'est elle... qui t'a obtenu le passeport pour aller aux Bahamas. | Open Subtitles | كانت الشخص الذي أعطاك جواز السفر للذهاب إلى جزر الباهاما |
Je suis parfaitement capable d'aller dans mes recoins les plus profonds et de composer. | Open Subtitles | أنا قادر تماماً للذهاب إلى ابعد الزوايا التي استطيعها بقدرتي الموسيقية |
Tu es celui qui était prêt à aller en prison pour me garder hors de ça. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي كان مستعداً للذهاب إلى السجن من اجل إبقائي خارج الموضوع |
On devait aller à Santa Barbara, il y a 3 ans. | Open Subtitles | نحن إفترضنا للذهاب إلى سانتا باربرة قبل ثلاثة سنوات. |
Les enfants ont en outre davantage de temps pour aller à l'école ou, tout simplement, pour jouer. | UN | كما يتيح لهم ذلك وقتاً للذهاب إلى المدرسة، وتحصيل العلم، أو لمجرد اللعب. |
Dans la journée, elle vend des récipients usagés en plastique pour produits chimiques afin d'assurer sa subsistance et d'envoyer à ses enfants l'argent nécessaire pour aller à l'école. | UN | وتقوم أثناء النهار ببيع أوعية بلاستيك مستعملة للمواد الكيميائية للارتزاق وﻹرسال النقود ﻷولادها للذهاب إلى المدرسة. |
Un autre individu s'était agrippé à la voiture et était tombé lorsqu'elle avait accéléré pour aller à l'hôpital. | UN | وقد تعلق رجل آخر بالسيارة ولكنه وقع أخيرا بعدما زادت السيدة سرعة السيارة للذهاب إلى المستشفى. |
Non, on doit aller à Melbourne tout de suite. | Open Subtitles | كلا، كلا، هذا متأخر إننا بحاجة للذهاب إلى ملبورن الآن. |
Tu sais, on fait tout ça pour une fille qui donnerait tout pour aller à la plage. | Open Subtitles | أتعلم، إننا نفعل كلّ هذا من أجل فتاة ستفدي بأيّ شيءٍ للذهاب إلى الشاطئ. |
C'est pourquoi après avoir garanti la sécurité de Sarah et obtenu l'aide de Mike, j'ai été programmé pour aller au F.B.I. | Open Subtitles | و لهذا فبعد أن أضمن سلامة سارة و مساعدة مايك تراسر تم برمجتى للذهاب إلى المباحث الفيدرالية |
Lors de l'attaque, deux de ses fils avaient quitté la maison pour aller au marché et avaient croisé dans la rue leur père qui rentrait chez lui. | UN | وفي يوم الهجوم، غادر هذان الابنان المنـزل للذهاب إلى السوق والتقيا في الشارع بوالدهما عائدا إلى المنـزل. |
Au moins, il ne devait pas demander la permission pour aller aux toilettes. | Open Subtitles | ما لا يقل عن أنه لم يكن لديك لطرح إذن من البرلمان للذهاب إلى المرحاض. |
Pas le temps d'aller aux autres wagons, donc j'ai dû profiter du système d'assistance. | Open Subtitles | لا يُوجد وقت للذهاب إلى العربات الأخرى، لذا اضطررتُ لإختراق نظام الإتصال الداخلي. |
De plus, les procureurs ne veulent pas aller dans la région, du fait de la situation désastreuse qui y règne. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن المدّعين ليسوا على استعداد للذهاب إلى الإقليم، بسبب الحالة المؤلمة هناك. |
Il veut qu'on choisisse l'une de nous pour aller en prison. | Open Subtitles | إنه يريد منا أن نختار أحدنا للذهاب إلى السجن |
Ces personnes n'auront alors le droit de quitter leur domicile que pour se rendre à leur travail ou pour certaines autres raisons précises. | UN | ولا يسمح له بمغادرة المنزل إلا للذهاب إلى العمل وقضاء احتياجات محددة أخرى. |
On n'aura pas à aller loin. Une recherche de photos a trouvé les possibilités en ville. | Open Subtitles | لن نضطر للذهاب إلى مكانٍ بعيد، فبحث الصُور وجد بعض الإحتمالات في المدينة. |
Les accidents survenus sur le trajet emprunté pour se rendre au travail ou en revenir entrent dans la catégorie des accidents non professionnels. | UN | والحوادث التي تقع في الطريق للذهاب إلى العمل أو العودة منه تدخل في فئة الحوادث غير المهنية. |
Ils se débattent, nagent vers la côte, mais ils feraient mieux de nager dans l'autre sens. | Open Subtitles | ويصارعون للذهاب إلى الشاطىء ولكن البقاء سيكون أفضل من السباحة فى الإتجاه المعاكس |
Ils ont tout abandonné pour aller sur Mars, pour donner une vie meilleure à leur fils unique. | Open Subtitles | تخلوا عن كل شيء للذهاب إلى المريخ لتوفير حياة أفضل لابنهم الوحيد |
Il me demande s'il peut aller voir Herman Gomez et les lui vendre pour un million et demi. | Open Subtitles | يريد إذن للذهاب إلى هيرمان غوميز لإفراغ منهم لخمسة ملايين إلى اتصالاتهم من الكارتل. |
Les membres du Conseil se sont dits disposés à se rendre en Sierra Leone à l'occasion de la prochaine mission du Conseil dans la région. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن استعدادهم للذهاب إلى سيراليون بمناسبة البعثة المقبلة لمجلس الأمن في المنطقة. |
Pendant la Pâque de 2006, de nombreux chrétiens palestiniens se sont vu refuser l'autorisation de se rendre à Jérusalem, pour aller prier dans l'église du Saint-Sépulcre, ou dans la ville voisine de Bethléem. | UN | وأُفيد بأنه خلال احتفالات عيد الفصح لعام 2006، رُفض إعطاء تصاريح لعديد من المسيحيين الفلسطينيين لدخول القدس بغية الصلاة في كنيسة المهد أو للذهاب إلى مدينة بيت لحم المجاورة. |