Toutefois, au cours de la période considérée, 36 voyages aller ont été effectués pour un coût moyen de 5 703 dollars par voyage. | UN | إلا أنه تم الاضطلاع خلال فترة اﻹبلاغ بما مجموعه ٣٦ رحلة باتجاه واحد بتكلفة متوسطة قدرها ٧٠٣ ٥ دولارات للرحلة. |
Le montant initialement réparti correspondait à huit voyages aller retour entre la zone de la mission et New York pour un coût moyen de 6 500 dollars par voyage. | UN | أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة. |
Les simulations du vol US Airways 1549 qui en découlent prouvent que les ingénieurs avaient raison. | Open Subtitles | ونتيجة المحاكاة الحاسوبية للرحلة الجوية الأمريكية 1549 تظهر أن المهندسين الطيران كانوا محقين. |
Dernier appel pour le vol 664 à destination du Yémen. | Open Subtitles | هذا النداء النهائي للرحلة رقم 664 إلى اليمن |
Bienvenue à la réunion d'information pour le voyage annuel à Sacramento. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الاجتماع إلاعلامي للرحلة السنوية الى سكرامنتو |
Toutefois, on prévoit maintenant qu'il faudra entreprendre six voyages (aller simple) d'un coût moyen de 4 300 dollars par voyage. | UN | ومع هذا، فإن من المتوقع حاليا ألا يتم سوى ست رحلات فقط في اتجاه واحد، بتكلفة متوسطها ٣٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة. |
des frais de voyage par voyage et par personne | UN | المصاريف المقدرة للسفر للرحلة الواحدة لكل شخص |
En outre, alors qu'on avait tablé sur un montant de 2 500 dollars par voyage aller pour calculer les frais de déploiement, de relève et de rapatriement, le coût moyen s'est établi à 1 045 dollars. | UN | وقدرت تكاليف السفر إلى مقر البعثة والتناوب والإعادة إلى الوطن في البداية بمبلغ 500 2 دولار للرحلة الواحدة ذهابا، بيد أن التكلفة الفعلية المتوسطة للسفر بلغت 045 1 دولار للرحلة الواحدة ذهابا. |
4 500 dollars par voyage, pour un voyage par mois. | UN | 500 4 دولار للرحلة لمدة رحلة واحدة في الشهر. |
778,71 dollars par voyage, pour 4 voyages par an. | UN | 778.71 دولار للرحلة لمدة 4 رحلات في السنة. |
Le coût réel par voyage s'est par conséquent élevé à 2 700 dollars au lieu des 1 700 prévus dans le budget. | UN | ونتيجة لذلك بلغ متوسط التكلفة الفعلية للرحلة الواحدة 700 2 دولار مقارنة بالمبلغ المرصود في الميزانية وقدره 700 1 دولار. |
Toutefois, Capital a accepté le nouveau plan de vol sans aucune compensation immédiate. | UN | ومع ذلك، ومن دون تلقي أي تعويض فوري، وافقت الشركة على الخطة الجديدة للرحلة. |
Désormais, cette journée sera commémorée partout dans le monde sous le nom de Journée internationale du vol spatial habité. | UN | ومن الآن فصاعداً، سيعترف به على الصعيد العالمي باعتباره يوما تذكارياً: اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء. |
Nous nous sentons honorés d'avoir adopté aujourd'hui une résolution déclarant le 12 avril Journée internationale du vol spatial habité. | UN | ومما يشرفنا أننا اتخذنا اليوم قرارا بإعلان اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء. |
:: Utilisation de faux plans et itinéraires de vol; | UN | :: استخدام خطط ومسارات زائفة للرحلة الجوية؛ |
Vous comprenez pourquoi je n'étais pas excité pour le voyage. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى لماذا ليست متحمسة بالذهاب للرحلة |
Qu'en est-il du voyage que nous avons prévu ? | Open Subtitles | ما الذي سيعنيه هذا للرحلة التي خططنا لها؟ |
En outre, un montant de 459 000 dollars est prévu au titre de la relève de 85 observateurs militaires, à raison d’un montant estimatif moyen de 5 400 dollars par billet d’avion aller retour. | UN | كما قدر مبلغ تناوب ٨٥ مراقبا عسكريا بمتوسط تكلفة يبلغ ٤٠٠ ٥ دولار للرحلة الجوية ذهابا وعودة )٠٠٠ ٤٥٩ دولار(. |
L'aller simple coûte 9 euros et l'aller-retour 16 euros. Le trajet dure environ 16 minutes. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً، وتستغرق الرحلة نحو 16 دقيقة. |
16. Le montant indiqué correspond aux frais de voyage de quelque 86 fonctionnaires supplémentaires, à raison de 7 000 dollars par voyage aller retour. | UN | ١٦ - يغطي التقدير تكاليف السفر ﻟ ٨٦ فردا اضافيا بمعدل ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة ذهابا وإيابا. |
Un dépassement résulte de l'utilisation d'un nombre de voyages aux fins de relève supérieur au nombre budgétisé et d'une augmentation du coût moyen par déplacement. | UN | نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن تجاوز ما أدرج في الميزانية من عدد لرحلات التناوب وارتفاع متوسط التكلفة للرحلة الواحدة. |
Toute demande doit être accompagnée d'un itinéraire détaillé. | UN | ويجب أن يقدم خط السير الدقيق للرحلة إالى قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
J'ai étais secoué par le prix de cette excursion, mais ce que j'ai entendu me secoua pire que mon père quand j'étais encore un bébé. | Open Subtitles | أنا كنت سآخذ منهم أموالهم التي جلبوها معهم للرحلة لكن ما سمعته هزّني أسوأ من هزّ والدي لي و أنا طفل |
J'ai pitié du fou qui doit rester réveillé tout le long de ce voyage en voiture. | Open Subtitles | أراهن ان الأحمق الذي سيبقى مستيقظ للرحلة بأكملها. |
Narnia est loin d'être à court de toasts, Ed. Ils nous en donneront sûrement pour la route. | Open Subtitles | ـ نارنيا بها خبز غريب ـ خذوا معكم ما يكفيكم للرحلة |