Il n'y aura aucune pitié au-delà de ces murs. Les démons se nourrissent des faiblesses. | Open Subtitles | لا وجودَ للرحمة خارج هذه الأسوار، فالشياطين يتغذّون بالضعف. |
Tu sais, mon père, il a imploré la pitié dans le sas lorsque ton père l'a balancé dans l'espace. | Open Subtitles | أتعرف ؟ , لقد توسّل والدي طلباً للرحمة في حجيرة تعديل الضغط الهوائي حيث أعدمه والدك |
Si ils remarque une once de pitié à votre égard, je suis morte. | Open Subtitles | إذا لاحظوا أي أثر للرحمة مني إليكم، سأموت. |
Alors prenez place et parlons du vrai prix de la miséricorde. | Open Subtitles | لهذا جد لنفسك مقعدًا ودعنا نبدأ بالحديث عن التكلفة الحقيقية للرحمة |
Ouais, vous êtes un vrai ange de la miséricorde, protégeant un meurtrier. | Open Subtitles | نعم، أنتي الملاك الحقيقي للرحمة وتحمين القاتل |
Si la clémence ne signifie rien, je dois alors me demander quelle punition serait assez grande ? | Open Subtitles | الآن إذا لم يكن للرحمة معنى علي أن أسأل نفسي سآل أي عقاب سيكون كافٍ ؟ |
Vous implorez la pitié alors que vos vies n'ont été que cruauté et orgueil. | Open Subtitles | أنتم تتضرعون للرحمة حينما عشتم حياة الشر والغرور |
S'il y a bien une chose que je ne supporte pas... c'est d'entendre un chœur de mutants véreux... demander pitié. | Open Subtitles | إذا ما وجد شيء أستطيع أن أتحمله... فهو سماع جموع من البثور الممتلئة تنزف طلبا للرحمة. |
Si vous voulez gagner, il n'y a pas de place pour la pitié. | Open Subtitles | ترغب بالفوز، ليس هناك مجال للرحمة |
- Et savourerons le doux bruit de plus de 2 000 bouts de viande rose implorer notre pitié ! | Open Subtitles | - وتذوق أصوات حلوة من خلال 2000 الوردي اللحوم، تصرخ طلبا للرحمة! |
Te laissera couché en position foetale, implorant pitié. | Open Subtitles | في وضعية الجَنِين طالبا للرحمة |
Dans son monde, il n'y a aucune pitié. | Open Subtitles | . . في هذا العالم لا يوجد مكان للرحمة |
La pitié t'aurait-elle amadoué ? | Open Subtitles | لقد استسلمت للرحمة والشفقة؟ |
Supplie pour sa pitié. | Open Subtitles | توسل طالباً للرحمة. |
mais le garçon n'implorait pas la pitié. | Open Subtitles | لكن الفتى يأبى التوسل للرحمة |
Demandez-leur dignement d'avoir pitié des otages. | Open Subtitles | ستعمل دعوة مبجلة للرحمة |
Toutes les vies que j'ai ôtées ont supplié pour leur miséricorde. | Open Subtitles | "لطالما توسّلت كلّ الأرواح التي قتلتُها طلباً للرحمة" |
Elle est habituée à la miséricorde. | Open Subtitles | أنها تستخدمه للرحمة |
- Cette Lash est pas un ange de la miséricorde. | Open Subtitles | -لاش) ليس ملاك للرحمة) |
Tu veux que j"implore ta clémence? | Open Subtitles | هل تتوقع منى أن أتوسل للرحمة ؟ |
Que signifie vraiment la clémence ? | Open Subtitles | ما المعنى الحقيقي للرحمة |
Quand j'ai vu un type avec un fusil dans sa bouche implorant le pardon... | Open Subtitles | عندما رأيت رجل مع بندقية في فمه التسول للرحمة ثم .. |