"للرقيب" - Traduction Arabe en Français

    • sergent
        
    • brigadier chef
        
    Et je dois prouver au sergent que je peut être un ami en dehors du travail. Open Subtitles كلا ويجب أن أبين للرقيب أنني صديق جيد خارج العمل أيضاً
    Les parents des victimes, tous, ils sont allés voir le sergent Harper. Open Subtitles أسر الضحايا جميعهم لقد ذهبوا للرقيب هاربر
    sergent Gunnery, plein de tickets restos, l'enregistrement provenant de son téléphone viennent d'arriver. Open Subtitles ربما ترسل للرقيب أول وجبة طعام معتبرة , فاللقطات في جهازه نجحت بالوصول
    Boss, j'ai consulté les mails du sergent Dunne, ses appels et cartes de crédits. Open Subtitles رئيس، لقد تصفحت رسائل البريد الإلكتروني للرقيب دان المكالمات الهاتفية وبطاقات الائتمان
    Le Comité fait observer en outre que les autorités judiciaires de l'État partie n'ont examiné aucune déposition du brigadier chef, M. Abdukaimov. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن السلطات القضائية للدولة الطرف لم تنظر في أي شهادة للرقيب أول السيد عبدهكيموف.
    Si on inculpe le soldat Cliff pour le délit de fuite, on sera obligé de laisser partir le sergent chef Dunne. Open Subtitles إذا وجهنا التهمة ل كليف في جريمة الصدم والفر علينا أن نسمح للرقيب دان بالذهاب
    J'aimerais bien me faire balayer avec cette brosse à lèvres. Et parle-lui des messages qu'on a envoyés au sergent. Open Subtitles سأحب أن يتم أجتياحي من قبل هذه الشفة التي كالمكنسة و أخبرهم عن الرسالة التي أرسلناها للرقيب
    Avec tout le respect dû au sergent Jakes, il s'est trompé ici. Open Subtitles كل الاحترام الواجب للرقيب جيكيس، لكنه حصل على خطأ في هذا واحد.
    On doit ça au sergent major. Et vous vous le devez à vous-même. Open Subtitles نحن مدينون للرقيب الأول وأنتم مدينون بهذا لأنفسكم
    Sept ans de correspondance personnelle et professionnelle du sergent d'artillerie Alvarez. À classer par catégories. Open Subtitles سبع سنوات من الخدمة في البحرية للرقيب الفاريس تحتاج الى ترتيب
    Voilà ce que je suis prêt à faire : je parle au sergent et on passe l'éponge. Open Subtitles إليكَماأنامُستعدلعملهُمن, أجلكَ, سوف أتحدث للرقيب لكي يترككَ تمر
    Vous allez me dire que vous ne pouvez pas donner d'ordre à un sergent ? Open Subtitles هل تعني بأنّك لا تستطيع إعطاء أمراً مباشراً للرقيب ؟
    C'est le pied. Parlons-en au sergent. Open Subtitles أنا أنصحك, إنه الشىء الوحيد لفعله هيا, لنذهب للتحدث للرقيب
    Ils ont donnés ses 500$ au sergent Jeffries. Open Subtitles لقد أعطوا للرقيب جيفريز 500 دولار
    La magnifique patrouille de la route recherche des officiers, donc je t'ai recommandé au sergent Castellaw là-bas. Open Subtitles مرحباً قسم "ماج مايل" يبحث عن مراقب دوريه لذا رشحتك للرقيب كاستيلو) هناك)
    J'ai donné ça au sergent Major Cody pour qu'il le jette à la poubelle. Open Subtitles إنّي أعطيتها للرقيب الأول كودي) ليرميها في القمامة)
    Moi qui ai été aussi loyal envers toi que Gunga Din envers le sergent Archibald Cutter ? Open Subtitles أنا، من كان مخلصا لك بقدر إخلاص (غينغا دين) للرقيب (آرشبولد كيتر)؟
    Le porte-parole de la police a déclaré : "New York remercie ce soir le sergent Brett Mahoney du 15e district." Open Subtitles يقول ناطق شرطة "نيويورك" الليلة تتقدم "نيويورك" للرقيب (برينت ماهوني)
    J'ai riposté et j'ai aidé le sergent Breem. Open Subtitles أنا أستجبت لإطلاق النار وقدمت المساعدات للرقيب (بريم).
    Le Comité fait observer en outre que les autorités judiciaires de l'État partie n'ont examiné aucune déposition du brigadier chef, M. Abdukaimov. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن السلطات القضائية للدولة الطرف لم تنظر في أي شهادة للرقيب أول السيد عبدهكيموف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus