Il faut éviter les effets paralysants et démoralisants du matérialisme et ne rien négliger pour recouvrer l'esprit de San Francisco. | UN | يجب أن نتجنب آثار النزعة المادية الموهنة للنفس والمبددة للروح المعنوية، وأن نبذل جهدا لاستعادة روح سان فرانسيسكو. |
Le CCQA a de nouveau souligné combien il avait apprécié l'esprit constructif et la volonté de collaboration qui avaient présidé aux travaux. | UN | وتؤكد اللجنة، على نحو ما فعلت في السنة الماضية، تقديرها الكبير للروح الإيجابية والتعاونية التي انعقد في إطارها الفريق. |
Il s'est félicité de l'esprit dans lequel les consultations avaient lieu et espérait qu'une solution serait trouvée dès que possible. | UN | وأعرب عن تقديره للروح التي أُجريت بها هذه المشاورات وقال إنه يتطلع إلى التوصل إلى حل لذلك في أقرب وقت ممكن. |
Le thé est un baume pour l'âme, n'êtes-vous pas d'accord ? | Open Subtitles | شكرًا لك، الشاي بلسمٌ للروح ألا توافقني على ذلك؟ |
Un hommage à l'âme qui est la vôtre et qui aurait pu être la mienne. | Open Subtitles | أبنيها كتذكار للروح التى هى لك وكان من الممكن أن تكون لى |
Tu survivras. Un peu de souffrance fait du bien à l'âme. | Open Subtitles | لكن مع ذلك، فأن القليل من المعاناة جيدة للروح |
Le SPT sait gré aux autorités de l'esprit dans lequel les observations de la délégation ont été reçues. | UN | وتعرب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عن امتنانها للسلطات للروح التي تحلت بها عند تلقي ملاحظات الوفد. |
Prions l'esprit Saint pour nous révéler qui est vraiment coupable. | Open Subtitles | لنصلِّ للروح القدس ليكشف لنا من هو المذنب |
Votre frère est l'incarnation de l'esprit je-retrousse-mes-manches qui fait la gloire de ce pays. | Open Subtitles | لأن أخاك هو الضمان للروح اليقظة التي صنعت هذه البلدة العظيمة |
Toutefois, j'aimerais maintenant exprimer officiellement la reconnaissance de mon gouvernement pour l'esprit et le climat qui ont prévalu au sein du Comité préparatoire. | UN | ومع ذلك اسمحوا لي بأن أسجل في هذه المرحلة تقدير حكومتي للروح والجو اللذين سادا في اللجنة التحضيرية. |
Cette position était conforme à l'esprit dont n'a cessé de faire preuve le Gouvernement bosniaque en oeuvrant sans relâche pour le rétablissement de la paix en Bosnie-Herzégovine. | UN | وكان ذلك مطابقا للروح التي أبدتها حكومة البوسنة والهرسك التي سعت دائما إلى إحلال السلم في الجمهورية. |
Étant donné l'esprit qui avait prévalu lors de la rédaction du projet de résolution, les auteurs ne doutaient pas qu'il serait adopté sans mise aux voix. | UN | ونظرا للروح اﻹيجابية التي سادت أثناء صياغة النص، كان مقدمو مشروع القرار على ثقة من أنه سيعتمد دون تصويت. |
L'intervenant apprécie l'esprit constructif dont toutes les délégations ont fait preuve pour aborder les travaux de la Commission. | UN | وأعرب عن تقديره للروح البناءة التي أبدتها جميع الوفود في أعمال اللجنة. |
Elle a salué l'esprit constructif du débat sur des questions difficiles. | UN | وأعربت عن تقديرها للروح البناءة التي سادت المناقشات بشأن القضايا الصعبة. |
On raconte que les yeux sont les fenêtres de l'âme. | Open Subtitles | يقول الناس بأن العيون هي نوافذ للروح هراء |
Par contraste, la culture est le produit direct de l'âme, l'expression des divers degrés du développement humain. | UN | والثقافة، من ناحية أخرى، هي نتاج مباشر للروح يكشف عن مستويات التطور البشري، ويمتلك قيمة خالدة واستدامة طبيعية. |
terminer l'école et trouver un job briseur d'âme. | Open Subtitles | إنهاء الدراسة وحصلت على وظيفة ساحقة للروح. |
Les aveux purifient l'âme. Si on peut les effacer. - Le TD-12 ? | Open Subtitles | الاعتراف هو أمر مفيد للروح بتوفير إمكانية حذفه |
Il n'est pas nécessaire d'étudier nos passions, elles sont mauvaises pour l'âme. | Open Subtitles | ليست هناك حاجة لدراسة عواطفنا فهي جميعها سيئة للروح |
Le sentiment que nous appelons simplement la haine... qui est relative aux choses qui sont mauvaises pour l'âme. | Open Subtitles | الشعور نسميه ببساطة الكراهية وهو المرتبط بالأمور والتي هي سيئة للروح |
Qui est relatif aux choses qui sont laides pour l'âme. | Open Subtitles | وهو المرتبط بالأمور والتي هي قبيحة للروح |
Tu m'as offensé par le passé, mais le pardon soulage la conscience. | Open Subtitles | لقد جرحت احاسيسي في الماضي لكن الغفران و الخير للروح |