de remplacement de la Base de soutien logistique de Brindisi | UN | الواردة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي |
Certaines fournitures ont été prélevées sur les stocks des FPNU et de la Base de soutien logistique de l'ONU (Brindisi) | UN | لبيت بعض الاحتياجات من فائض مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات. مخزونات الدفاع المدني |
Montant à verser à la Base de soutien logistique de Brindisi | UN | اعتمـاد تناسبي لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا |
À déduire : véhicules transférés de la base logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | مخصوما منه: تكلفة النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Le Chef de l'ancien Bureau extérieur a été nommé Chef des services logistiques du Centre. | UN | وسمي رئيس المكتب الميداني السابق رئيسا للسوقيات في المركز. |
Deux fonctionnaires à la Base de soutien logistique des Nations Unies et deux aux États-Unis | UN | موظفان في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وموظفان في الولايات المتحدة |
la Base de soutien logistique des Nations Unies (BSLB) a servi de station pivot au réseau satellitaire pendant la durée de la Mission. | UN | تم تركيب محور الشبكة الساتلية من خلال قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات طيلة وجود البعثة. |
Transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | نقل مبانٍ إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا |
Transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique | UN | نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique | UN | نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Il servira également à financer le transport du matériel provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et d'autres missions. | UN | وكفلت أيضا نقل معدات من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وبعثات أخرى. |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en place des stocks de matériel stratégique de la Base de soutien logistique des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات |
Rapport du Secrétaire général sur le budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies et son exécution | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات وأدائها |
Le matériel excédentaire est restitué à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | يتم نقل جميع المعدات الفائضة عن الحاجة إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
V. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Expéditions de la Base de soutien logistique et d'autres missions. Transport du matériel appartenant aux contingents | UN | شحنات من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ومن بعثات أخرى. |
:: Gestion de contrats de vol de trois aéronefs à voilure fixe et de trois hélicoptères, représentant 3 234 heures de vol pour opérations logistiques et 790 heures de vol pour des patrouilles aériennes militaires, et fourniture de 4 151 737 litres de carburant et de 1 620 litres de lubrifiant | UN | :: إدارة عقود 3 طائرات ثابتة الجناحين و3 طائرات عمودية لمدة 234 3 ساعة طيران للسوقيات و 790 ساعة طيران للدوريات العسكرية الجوية، بما في ذلك توفير 737 151 4 لترا من الوقود و 620 1 لترا من مواد التشحيم |
55. Par ailleurs, le Comité estime que, puisque l'on disposera de 2 221 officiers militaires chargés de la logistique, plusieurs services indiqués dans le tableau figurant au paragraphe 102 pourraient être fournis par les contingents sans avoir à faire appel à des entrepreneurs extérieurs. | UN | ٥٥ - وعلاوة على ذلك، تعتقد اللجنة أنه مع توفر ٢٢١ ٢ فردا للسوقيات العسكرية، فإن عددا من الخدمات مشار إليه في الجدول الوارد في الفقرة ٢٠٢ يمكن أن تؤديه الوحدات وليس هناك حاجة للتعاقد عليه. |
Un réseau de distribution et de logistique, ainsi que des entrepôts, ont été mis en place sur tout le territoire de l'ancienne Yougoslavie. | UN | وأنشئت في جميع أرجاء يوغوسلافيا السابقة شبكة للسوقيات والتوزيع وتسهيلات للتخزين. |
Une autre possibilité serait de les définir comme des armes qui ne nécessitent pas un entretien minutieux ou un appui logistique complexe et peuvent être utilisées par des groupes d'insurgés ou des formations paramilitaires. | UN | ويمكن أن يشمل تعريف آخر اﻷسلحة التي لا تحتاج إلى توافر قدرات كبيرة للسوقيات والصيانة ويمكن أن تستخدمها جماعات المتمردين والتشكيلات شبه العسكرية. |
La principale base logistique sera établie à Lobito, avec une base secondaire à Vianna, à l'extérieur de Luanda. | UN | وستنشأ القاعدة الرئيسية للسوقيات في لوبيتو فضلا عن إنشاء قاعدة سوقية ثانوبة في فيانا، خارج لواندا. |