Le Gouvernement a pleinement appuyé Sir Ketumile Masire. | UN | وأبدت الحكومة تأييدها الكامل للسير كيتوميلي ماسيري. |
De même, nous souhaitons adresser nos félicitations à Sir Robert Jennings pour la façon exemplaire et consciencieuse avec laquelle il a travaillé durant tant d'années. | UN | وبالمثل، نود أن نعرب عن تهانينا للسير روبرت جننغز، على خدمتــــه الطويلة والمتفانية والممتازة. |
Vouloir marcher sur un mec et obtenir ce qu'elles veulent. | Open Subtitles | مستعدات للسير فوق الرجل للحصول على ما يردن |
Elle pourrait être leur seule chance de marcher au soleil. | Open Subtitles | ربما هي ستكون فرصتهم الوحيدة للسير تحت الشمس |
La Chine participera activement aux débats sur la question et travaillera avec d'autres délégations pour faire avancer le processus de réforme. | UN | والصين سوف تقوم بدور نشط في المشاورات ذات الصلة، وسوف تعمل مع الأطراف الأخرى للسير بعملية الإصلاح قدما. |
Le sang des sosies peut aider les Voyageurs. - Si on allait faire un tour ? | Open Subtitles | دماء القرين بوسعها مساعدة الرحّالة، لمَ لا نذهب للسير معًا؟ |
On ne devrait pas aller se promener ? | Open Subtitles | هل يجدر بنا الذهاب للسير او شيء ما؟ |
Nous nous devons de rendre cette voie navigable et faire en sorte qu'elle soit suffisamment large pour nous permettre à tous de la suivre avec détermination. | UN | ويجب أن نضع أمامنا مهمة جعل هذا الطريق قابلاً للسير عليه وأن نضمن اتساعه بالقدر الذي يسمح لنا جميعا بأن نسلكه بعزم. |
Nous voudrions exprimer notre reconnaissance à Sir Jeremy Greenstock, Président du Conseil de sécurité pour ce mois, pour l'excellente façon dont il a présenté ce rapport. | UN | ونــود أن نُعــرب عن تقديرنا للسير جيريمي غرينستوك، رئيس مجلس اﻷمن الشهر الحالي، لمقدمته الممتازة لهذا التقرير. |
La pomme, un peu plus près de Sir Isaac Newton, s'il te plaît. | Open Subtitles | يا تفاحة ، إقتربي قليلا للسير إسحاق نيوتن ، أرجوك |
Ce jeune homme était l'assistant de Sir Astley Paston Cooper... m'a également dit le Dr Morgan. | Open Subtitles | هذا الشاب كان مساعداً للسير آستلي باستون كوبر أخبرني بهذا الطبيب مورغان |
Que Sir Francis emmène un détachement de la Garde à Hunsdon. | Open Subtitles | قل للسير فرانسيس بأن يرسل حرسا الى هانستون |
Je peux donc marcher sur la lune ? | Open Subtitles | هل يُؤهلني ذلك الأمر للسير على سطح القمر ؟ |
Tu es en train de me dire que ce petit bout de technologie va m'aider à marcher à nouveau ? | Open Subtitles | تقول لي إن هذه القطعة التقنية الصغيرة ستساعدني للسير ثانيةً؟ |
Quelqu'un comme toi. Quelqu'un prêt à marcher dans les bois en plein milieu de la nuit pour protéger ses amis. | Open Subtitles | شخص مستعد للسير وسط الأحراش بمنتصف الليل لحماية أصدقائه. |
Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives. | UN | وحثت جميع الدول على اتخاذ خطوات للسير قدما نحو تحقيق هذه المبادرات الثلاث. |
La Chine apprécie les efforts de tous pour faire avancer le processus de paix au Moyen-Orient et encourage les parties à continuer dans cette voie pour qu'il puisse être approfondi. | UN | وتقدر الصين الجهود التي يبذلها جميع الأطراف للسير قدماً بعملية السلام في الشرق الأوسط، وتشجع هذه الأطراف على مواصلة جهودها لضمان مواصلة تعميق تلك العملية. |
La Chine apprécie les efforts de tous pour faire avancer le processus de paix au MoyenOrient et encourage les parties à continuer dans cette voie pour qu'il puisse être approfondi. | UN | وتقدر الصين الجهود التي يبذلها جميع الأطراف للسير قدماً بعملية السلام في الشرق الأوسط، وتشجع هذه الأطراف على مواصلة جهودها لضمان مواصلة تعميق تلك العملية. |
Si on fait un tour, tu devrais prendre des sachets ramasse-crottes. | Open Subtitles | اذا كنت تريد الذهاب للسير ربما احتجت الى حقيبة للتبول |
belle soirée pour se promener. La lune sera pleine. | Open Subtitles | ليلة جميلة للسير فيها سيكون القمر بدرا |
Cette convergence témoigne de l'apparition d'un consensus parmi les femmes autochtones quant à la voie à suivre. | UN | ويعنى هذا التلاقي أن هناك اتفاقاً بادياً على الطريق للسير قدماً بين نساء الشعوب الأصلية. |
Je marche en talons toute la journée. Vous, vous avez votre fauteuil roulant. | Open Subtitles | إنني مضطّرة للسير طوال اليوم بحذاء ذو كعب عالي، وأنت تجلس على كرسيّ |
Savez-vous que, toute la journée, je mourrais d'envie de faire une promenade? | Open Subtitles | أتعلمين انني كنت متشوق للسير طوال اليوم؟ |
Nous devons profiter de cette occasion pour aller de l'avant. | UN | ولا بد لنا أن نغتنم هذه الفرصة للسير قدما. |
La session en cours du Conseil d'administration offrait l'occasion de faire progresser ce processus en répondant aux attentes. | UN | ويُعد الاجتماع الحالي لمجلس الإدارة فرصة للسير قُدماً في هذه العملية ولتحقيق التوقعات. |