Montant calculé sur la base d’un coût standard de 15 dollars par personne et par mois, pour 3 993 mois-personne. | UN | على أساس تكلفة قياسية قدرها ١٥ دولارا للشخص في الشهر ﻟ ٥٩٣ ٣ شخصا في الشهر. |
17 dollars par personne et par mois pour 9 281 personnes. | UN | 17 دولارا للشخص في الشهر لعدد 281 9 شخصا |
Tous les contingents sont tenus de consommer une boîte de rations par personne et par cycle de 28 jours. | UN | وتلتزم جميع الوحدات بأن يتم استهلاك مجموعة وجبة واحدة للشخص في دورة مدتها 28 يوما. |
Il doit également permettre de financer d'autres activités de détente et de loisirs à raison de 3 dollars par personne et par mois (687 300 dollars). | UN | كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية اﻷخرى بمبلغ ٣٠٠ ٦٨٧ دولار، بمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص في الشهر. |
Les dépenses ont été calculées sur la base de 5 dollars par personne par mois pour un effectif moyen de 20 000 personnes pendant six mois. | UN | والتقدير محسوب بمعدل ٥ دولارات للشخص في الشهر لقوة متوسط عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٠ فرد خلال فترة الستة شهور. |
Indemnité journalière de 45 dollars par personne, pour un équipage de 4 personnes. | UN | على أساس معدل قدره 45 دولارا للشخص في اليوم لطاقم يتكون من 4 أفراد |
Les prévisions tiennent également compte d'une prime de risque versée au personnel déployé en Bosnie-Herzégovine, à raison de 600 dollars par personne et par mois pour 344 fonctionnaires internationaux et de 15 % du traitement annuel net de 600 agents locaux. | UN | وأدرج اعتماد أيضا لدفع بدل تعرض للخطر للموظفين العاملين في البوسنة والهرسك بمعدل ٦٠٠ دولار للشخص في الشهر ﻟ ٣٤٤ موظفا دوليا وبمعدل ١٥ في المائة من صافي المرتب السنوي ﻟ ٦٠٠ موظف محلي. |
Il est estimé que 25 % de ces troupes seront logées dans des installations louées durant la période considérée pour un coût moyen de 105 dollars par personne et par mois. | UN | ومن المقدر أن يتم إيواء ٢٥ في المائة من هؤلاء الجنود خلال هذه الفترة في مرافق مستأجرة بتكلفة يبلغ متوسطها ١٠٥ دولارات للشخص في الشهر. |
Il est calculé sur la base de 4,50 dollars par personne et par jour. | UN | وحُسب التقدير باستخدام معدل قدره ٤,٥ دولارا للشخص في اليوم. |
Il doit également permettre de financer d'autres activités de détente et de loisirs à raison de 3 dollars par personne et par mois (708 100 dollars). | UN | كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية اﻷخرى بمبلغ ١٠٠ ٧٠٨ دولار، بمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص في الشهر. |
Un montant de 29 400 dollars, calculé à raison de 70 dollars par personne et par nuit, est donc compris dans les prévisions de dépenses au titre de l'hébergement. | UN | وعليه، يدرج مبلغ ٤٠٠ ٢٩ دولار في التكلفة المقدرة للسكن، محسوبة بمعدل ٧٠ دولارا للشخص في الليلة. |
Une indemnité d'habillement de 200 dollars par personne et par an est prévue pour le personnel militaire. | UN | يوفر بدل ملبس لﻷفراد العسكريين على أساس معدل ٢٠٠ دولار للشخص في السنة. |
Pauvreté extrême : proportion d'habitants vivant en dessous du seuil de pauvreté de 1,25 dollars par personne et par jour (pourcentage) | UN | الجدول 8 مؤشرات مختارة للأهداف الإنمائية للألفية الفقر المدقع: السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار للشخص في اليوم |
Sur la base de 36 gardes pour le nouveau complexe conteneurisé et de 150 dollars par personne et par mois | UN | ستة وثلاثون حارسا للحيز الداخلي لمجمع المساكن الجاهزة الجديد، بواقع 150 دولارا للشخص في الشهر |
Estimation des dépenses mensuelles par personne et par mois pour 1 988 personnes. | UN | الاحتياجات الشهرية المقدرة للشخص في الشهر لعدد 988 1 فردا |
Les pays où cette maladie est très répandue ont enregistré une baisse de leur taux de croissance de 1,3 % par personne et par an. | UN | ويقل نمو البلدان التي تتفشى فيها الملاريا بصورة مكثفة بنسبة 1.3 في المائة للشخص في السنة. |
Au niveau mondial, 25 % des enfants vivent dans des familles qui disposent de moins d'un dollar par personne et par jour. | UN | هناك 25 في المائة من مجموع أطفال العالم يعيشون في أسر مضطرة للحياة بأقل من دولار واحد للشخص في اليوم. |
D'après les estimations de l'UNICEF, la quantité d'eau salubre disponible est passée d'environ 25 litres à 50 litres par personne et par jour, grâce à la réalisation des projets relatifs à l'eau. | UN | وقدرت اليونيسيف أن مشاريع المياه زادت كمية المياه النقية المتوافرة للشخص في اليوم من حوالي ٢٥ لترا إلى ٥٠ لترا. |
8 dollars par personne et par mois pour 8 569 personnes et 17 dollars par personne par mois pour 1 160 membres des unités de police constituées. | UN | 8 دولارات للشخص في الشهر لعدد 569 8 شخصا و 17 دولارا للشخص في الشهر لعدد 160 1 فردا من وحدات الشرطة المشكلة. |
2. Il est prévu de verser une indemnité de subsistance (missions) aux 1 200 observateurs électoraux internationaux pendant 21 jours au taux de 169 dollars par personne par jour. | UN | ٢ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٢٠٠ ١ مراقب انتخابات دولي لمدة ٢١ يوما بمعدل ١٦٩ دولارا للشخص في اليوم. |
100 dollars par nuit par personne, pour un équipage de 5 personnes, à raison de 4 nuits par mois. | UN | على أساس 100 دولار للشخص في اليوم لطاقم يتكون من 5 أفراد بمعدل 4 ليال شهريا |
Il vaut mieux regarder la personne dans les yeux et lui donner l'information de façon chaleureuse et compatissante. | Open Subtitles | على خبرتي, الأفضل أن تنظري للشخص في عينيه و توصلي المعلومات بدفأ و عاطفة |
17. Le montant prévu représente l'indemnité d'habillement de 90 policiers civils au taux de 200 dollars par homme et par an. | UN | ١٧ - يرصد اعتماد لبدل الملبس ﻟ ٩٠ من أفراد الشرطة المدنية بمعدل ٢٠٠ دولار للشخص في السنة. |