"للطبيب" - Traduction Arabe en Français

    • chez le médecin
        
    • chez le docteur
        
    • un docteur
        
    • voir un médecin
        
    • au docteur
        
    • au médecin
        
    • au Dr
        
    • légiste
        
    • voir le médecin
        
    • chez un médecin
        
    • médecins
        
    • du médecin
        
    • d'un médecin
        
    • de médecin
        
    • par médecin
        
    Ils l'emmènent chez le médecin après pour voir son hypersialie. Open Subtitles سيأخذونه للطبيب لاحقاً لإكتشاف أن كان بإمكانهم معالجته
    Sara m'a piégé pour m'emmener chez le médecin pour un examen, et je ne suis même pas allé à la maison du polo après. Open Subtitles سارة خدعتني للذهاب للطبيب لإجراء الفحص ولم يتسنى لي الفرصة للذهاب لمنزل بولو
    Je n'irai pas chez le docteur. Je vieillis, c'est tout. Open Subtitles لن أذهب للطبيب أنا أتقدم بالسن فقط, حسنا؟
    Est-ce qu'un docteur peut apprendre quoi que ce soit en si peu de temps? Open Subtitles هل يمكن للطبيب أن يعرف أي شيء في ذلك الوقت القصير؟
    Jour et nuit, ça ne disparaissait jamais, je suis finalement allé voir un médecin. Open Subtitles ليلاً ونهاراً ، إنها لا تختفي أبداً لذا ذهبت أخيراً للطبيب
    Elle a demandé au docteur si elle pourrait reprendre la danse. Open Subtitles كان سؤالها الأول للطبيب إن كانت ستتمكن من الرقص
    Puis-je parler au médecin quand il aura une minute ? Open Subtitles هل أستطيع التحدث للطبيب عندما يكون فارغاً ؟
    J'ai dit au Dr Sugar que vous aviez votre propre cœur et vos poumons. Open Subtitles بقدم واحدة؟ لقد شرحت للطبيب شوغار بأن كل واجدة منكما لها قلب و رئتان
    Selon le légiste, la tête de notre victime a été sectionnée par une lame très aiguisée. Open Subtitles طبقا للطبيب الشرعي فان راس ضحيتنا قطعت بنصل جراحي حاد
    Je l'ai couvert d'un bandage, mais elle refuse toujours d'aller chez le médecin. Open Subtitles ،لقد ضمدتُ الجرح .لكنها لازالت ترفض الذهاب للطبيب
    Comme vous le savez, j'ai récemment été chez le médecin avec le récipient de pipi de Laurie. Open Subtitles كما تعلمون مؤخرا ذهبت للطبيب بعينة بول لوري
    Je dois acheter des couches, passer prendre la poussette, aller chez le médecin. Open Subtitles ،عليَّ شراء الحفاظات ،عليَّ الذهاب لإحضار عربة الأطفال عليَّ الذهاب للطبيب.
    Maman n'était pas à la maison, on a dû te relever, Bunch, et courir chez le docteur. Open Subtitles وامنا لم تكن في المنزل لذا كان علينا حملك , بونش والركض للطبيب الذي كان بعيد جدا
    Sa fièvre ne veut pas descendre. Je vais l'emmener chez le docteur à 10h00 et après mon voisin le surveillera. Open Subtitles أجل، الحمّى تأبى الإختفاء، لذا سآخذه للطبيب في الساعة العاشرة، ثمّ يُمكن لجارتي الإعتناء به.
    Vous êtes déjà allé chez le docteur et vu votre pied dans sa poubelle ? Open Subtitles هل تعرف الشعور عندما تذهب للطبيب وترى قدمك في القمامة؟
    Si vous voulez vraiment bien vivre allez voir un docteur pour vous faire opérer. Open Subtitles إذا كُنتِ تريدين حقاً العيش جيداً يجب أن تذهبي للطبيب وتجري العملية
    En fait, vous m'avez appelé ici, ou l le portait à un docteur. Open Subtitles فى الحقيقه لقد احضرتنى الى هنا وانا كنت اخذه للطبيب
    - Je n'arrive pas à m'en débarrasser. - Vous devriez voir un médecin. Open Subtitles لا يبدوا أنني تخلصت منها يجب عليك أن تذهبي للطبيب
    Tu as promis au docteur de ne plus faire ça. Open Subtitles لقد أبرمت وعداً للطبيب ألا تفعل ذلك بعد الآن
    Elle joint cependant le rapport d'un médecin de l'établissement dans lequel son fils était détenu, d'où il ressort qu'il s'est plaint de son œil au médecin. UN وتقدم مع ذلك تقريراً محرراً من طبيب السجن المحبوس فيه ابنها يتبين فيه أنه اشتكى بالفعل للطبيب من حالة عينه.
    J'suis venu apporter un dossier au Dr Prestopnik. Open Subtitles أتيتُ لأُسَلِمَ مَلَفاً للطبيب بريستوبنيك
    Les médecins les déclarent morts, on se pointe, on transporte les corps au médecin légiste. Open Subtitles يعلنوا الاطبه موتهما,ونظهر نحن ننقل الجثتين للطبيب الشرعي
    Je dis que je dois t'emmener voir le médecin. Super facile. Open Subtitles و اقول انه يجب ان نذهب للطبيب أرجحة سهلة
    Si je vais chez un médecin, j'ai tellement de symptômes qu'il va me renvoyer directement à l'hôpital, hein ? Open Subtitles اذ ذهبت للطبيب انا مليء جداً بالاعراض هو سيرسلني إلى المستشفى ، هل هذا صحيح؟
    Pendant que tu fais un bilan auprès des médecins, j'irai voir Charlotte à l'hôpital. Open Subtitles بينما تحصل على فاتورة المستحقات للطبيب سوف ادخل شارلوت الى المستشفى
    - Votre sortie dépend du médecin. - Où est le médecin ? Open Subtitles يمكنك المغادرة لكن هذا يعود للطبيب
    En conséquence, il recommande d'approuver un poste sur les cinq qu'il est proposé de créer, à savoir le poste P-5 de médecin principal pour un spécialiste de la santé publique et des maladies infectieuses. UN ومن ثم توصي اللجنة بقبول وظيفة ف-5، من بين الوظائف الخمس المقترحة، للطبيب الأقدم، أخصائي الصحة العامة والأمراض المعدية.
    En 1992, le nombre moyen de patients par médecin était de 118, atteignant même plus de 200 dans certaines cliniques. UN وفي عام ١٩٩٢، كان معدل عدد المرضى للطبيب الواحد ١١٨ مريضا، وقد وصل العدد في عدة عيادات الى ما يربو على ٢٠٠ مريض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus