"للطيار" - Traduction Arabe en Français

    • pilote
        
    J'ai donc reçu l'ordre de vous informer que le pilote iraquien en question ne sera plus autorisé à prendre part à aucun vol de la Commission. UN وبالتالي، فقد طُلب إلي أن أبلغكم أنه لن يسمح للطيار العراقي المعني بأن يشارك في أي رحلة من رحلات اللجنة مستقبلا.
    Une chambre de stase pour le pilote devrait se situer ici. Open Subtitles يجب أن يكون هناك غرفة للسبات للطيار ، هنا تماماً
    Si on ôte les sièges, les extincteurs, et qu'on laisse juste la place du pilote, on peut en mettre plus ? Open Subtitles ماذا إذا أزلنا جميع المقاعد والأشياء الأخرى وأبقينا مكانًا للطيار فقط هل يُمكنك تهريب المزيد ؟
    La défense sait que les bandes ont disparu, ce qui est providentiel pour un pilote qui a raté une authentification et qui prétend ne pas connaître la voix d'un dénommé "Warlord". Open Subtitles ومن المعروف أن الدفاع انهم في عداد المفقودين. ما لسكتة دماغية كبيرة من الحظ هي للطيار رموز المصادقة لم دققت
    L'employé de la compagnie a envoyé un message au pilote d'attendre les passagers dans moins d'une heure. Open Subtitles الشركة المؤجرة أرسلت للطيار بأن يستعد لاستقبال راكب في أقل من ساعة
    Avant de presque me prendre une balle pour toi, j'ai soudoyé le pilote, pour déposer ta soeur et les filles en sureté, sacrifiant ma retraite pour le karma. Open Subtitles تحدثت للطيار ان ينزل اختك في مكان امن مغامرا براتبي التقاعدي
    Il faut payer le carburant, le pilote... le chef de police. Open Subtitles لابد من الدفع للوقود، للطيار ولرئيس الشرطة
    Il est aussi doué pour le vol et le combat qu'un pilote, mais sans les défaillances humaines. Open Subtitles إذ تتمتع بكل القدرات التحليقية والقتالية للطيار البشري، ومن دون أيّ أخطاء بشرية.
    Pourquoi pas un pilote ? Open Subtitles هل لايمكن للطيار أن يحصل له ذلك في الجو؟
    Kitt, tu peux localiser le mobile du pilote ? Open Subtitles كيت ، هل حاولت تحديد مكان إشارات الهاتف المحمول للطيار ؟
    La culpabilité est inenvisageable pour un pilote en temps de guerre. Open Subtitles الذنب ليست قضية مهمة للطيار في زمن الحرب
    Je viens de parler au pilote, il bégayait. Open Subtitles تحدثت لتوي للطيار , لقد كان يتلعثم بكلامه
    Rendez ça au pilote japonais. - Faites traduire ceci. Open Subtitles أعد هذه الأغراض للطيار اليابانى وترجم لى هذا
    Je tiens aussi à vous signaler que le dossier relatif au pilote saoudien comportait de nombreuses dépositions de témoins, selon lesquelles le pilote aurait été éjecté et serait sain et sauf ou aurait été vu dans des centres de détention iraquiens. Depuis 1991, les autorités saoudiennes ont maintenu cette version des faits, accusant l'Iraq de détenir le pilote en question. UN كما أود أن أبيِّن لسيادتكم أيضا أن ملف الطيار السعودي كان مليئا بشهادات الشهود التي زعمت نجاة الطيار ورؤيتها له في مراكز الاحتجاز العراقية وأن السلطات السعودية كانت منذ عام 1991 تؤكد ذلك وتتهم العراق باحتجازه، حتى إنها أشارت إلى امتلاكها لأفلام وصور فوتوغرافية للطيار في مراكز الاحتجاز العراقية.
    Notre avion s'est mis en pilote automatique tout seul. Open Subtitles طائرتنا تحولت للطيار الآلي بمفردها
    Non, j'ai envoyé au pilote une photo de mes seins. Open Subtitles لا، أنا أرسلت للطيار صورة لثديي
    Une trappe de secours pour le pilote. Open Subtitles في حالات الطوارئ تفتح فتحه للطيار
    Mettez le pilote automatique et actionnez les boucliers de sécurité. Open Subtitles إنتقل للطيار الآلي وأرفع دروع الحماية
    Fito a trouvé plein de bouteilles. Il pense que c'est au pilote. Open Subtitles -هوجو وجد بعض الزجاجات يعتقد أنها للطيار
    Qu'est-ce que vous allez lui dire, au pilote de l'avion? Open Subtitles ماذا ستقول للطيار عندما نركب الطائرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus