Des médecins de ce système continuent à se perfectionner pour devenir médecins de famille. | UN | ولا يزال أطباء الرعاية الصحية الأولية يتلقون تدريبا ليصبحوا أطباء للعائلة. |
Il dit que c'est un ami de la famille. Et il aime les enfants. | Open Subtitles | . هو يقول بأنه صديق للعائلة . و أنه يحب الأطفال |
Quand on aura vu un juge lundi, et c'est un ami de la famille, ce ne sera plus temporaire. | Open Subtitles | وما إن نرى القاضي يوم الإثنين، هو صديق مُقرب للعائلة. إنها لن تكون بشكلٍ مؤقت. |
Je vais bientôt signer avec la famille royale du Brunei. | Open Subtitles | يبدو أننا في بيعة كبيرة للعائلة الملكية ببروناي |
Je sais que c'est nul, mais après l'année dernière, nous avons promis aux voisins que nous allions garder nos décorations plus familiale. | Open Subtitles | اعرف ان ذلك سخيف,لكن بعد ما جرى العام الماضي وعدنا الجيران اننا قررنا ابقاء زينتنا صديقة للعائلة أكثر |
5000$ ? Tu prends des appareils pour toute la famille ? | Open Subtitles | ْ 5000 دولار على تقوم أسنان هل للعائلة كلها |
Cinq minutes. Je suis un ami de la famille. Je te demande ça comme une faveur. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو خمس دقائق معه صديق للعائلة هنا، هذا معروف شخصي |
La famille ne devrait pas être là de toute façon. | Open Subtitles | لا يُسمح للعائلة بالتواجد هنا على أيا حال |
Prépare-nous une de ces grandes interviews pour toute la famille. | Open Subtitles | حضر لنا واحدة من تلك اللقاءات للعائلة كلها |
Il n'y avait aucune photo de famille avec Payton dessus, nulle part dans la maison. | Open Subtitles | لا توجد هناك صور للعائلة وبايتون موجود بهم في أي مكان بالمنزل |
Il faut garder la famille ici. S'ils quittent la Colombie, on perdra un avantage. | Open Subtitles | يجب أن نبقي العائلة في المشهد إن سمحنا للعائلة بمغادرة كولومبيا |
C'est une façon de... rejoindre la famille, de devenir une Burke. | Open Subtitles | . . انها طريقة تعبر , عن الانضمام للعائلة |
C'est juste qu'un étranger pourrait être une menace pour la famille. | Open Subtitles | الأمر فقط ان أيّ دخيل قد يشكل تهديداً للعائلة |
Et cet amour peut être pour un garçon, une fille, un endroit, un style de vie ou même une famille. | Open Subtitles | وذلك الحب يمكن ان يكون لصبي او فتاة او مكان او طريق بالحياة او حتى للعائلة |
Je veux être bien sûre avant de donner à cette famille cette info catastrophique. | Open Subtitles | أريد التأكد متأكدون جداً قبل أن قول تلك الأخبار الهائلة للعائلة |
Tu vas confier ce bébé à une famille qui le veut vraiment, et qui l'aimera. | Open Subtitles | انتي ستعطين الطفل للعائلة التي تريده حقا , و التي سوف تحبه |
Vous lui avez dit que papa l'a camouflé en payant la famille des années, et quand il est mort maman a continué ? | Open Subtitles | هل أخبرتموه كيف أن والدي قام بالتغطية بالكامل عن طريق الدفع للعائلة لسنوات، وعندما توفي، أمي حلت مكانه؟ |
Avec une moyenne de 2 enfants par famille, après trois générations, en 2011, il y a potentiellement 6 millions de descendants. | Open Subtitles | السماح بمعدل أكثر من طفلين للعائلة عبر ثلاث أجيال للعام 2011 نحن ننظر لاحتمال 6 ملايين نسمة |
A Philadelphie, alors... ça ne convient pas vraiment à la famille. | Open Subtitles | .. إنهم في فيلي لذلك الأمر غير فعّال للعائلة |
Durant toute son enfance il a fait de fréquents séjours dans la propriété familiale en Tchécoslovaquie jusqu'à la nationalisation de celle-ci. | UN | وطوال فترة طفولته، قام بزيارات متكررة إلى العقارات التابعة للعائلة في تشيكوسلوفاكيا حتى تم تأميمها. |
... et les donateurs de niveau trois obtiennent notre pass familial. | Open Subtitles | والجهات المانحة من المستوى الثالث حصلت على تذاكرنا المخصصة للعائلة. |
En 2003, le Gouvernement a mis en œuvre un programme permettant aux familles propriétaires de terrains résidentiels de faire établir des titres fonciers. | UN | وفي عام 2003، تم تنفيذ برنامج حكومي يسمح للعائلة الحائزة للأراضي السكنية بتملك الأرض. |
Le montant de l'allocation est plus élevé dans le cas des familles dont les enfants entrent à l'école et rehaussé de façon périodique en fonction de l'augmentation du coût de la vie. | UN | ويتمّ الترفيع في هذه المنحة كلّما كان للعائلة أطفال في سنّ الدراسة، وبصفة دورية تبعا لارتفاع مستوى المعيشة. |