Z'était la bête noire de la famille, tout en étant blanche, zi vous voyez ze que je veux dire. | Open Subtitles | ولكنه كان خروفاً اسود للعائله ونفس الوقت ابيض هل هذا يعني اي شيء لكم ؟ |
Un jour si important pour la famille. Tu dois être fier. | Open Subtitles | يا لهُ مِن يومِ كبير للعائله لابُدَّ وأنك فخورٌ- |
J'ai envoyé un mot à la famille avec laquelle était mon fils Charles, et ils ont dit qu'il était parti à la cour de France. | Open Subtitles | أرسلت بمبعوث للعائله التي يقطن ولدي تشارلز معهم, وقالوا بأنه قد تركهم وذهب للقصر الفرنسي. |
Cet endroit était autrefois un resto familial. | Open Subtitles | أتعلم,هذا المكان كان مطعما قديما للعائله |
C'est notre seule vraie tradition familiale. | Open Subtitles | نحن , أنه التقليد الوحيد الحقيقي للعائله |
En même temps que la chevalière de famille. | Open Subtitles | مع خاتم دائرى معين ملك للعائله |
Et je ne connaissais pas Harley, donc... notre fils n'aura pas le sens de la famille ou de la tradition. | Open Subtitles | و أنا لم أعرف هارلى لذا إبننا لن يكون لديه حس للعائله أو للتقاليد |
Cela permet de simplifier les choses pour la famille. | Open Subtitles | هذا من شان تحفظ الكثير من القرارات الصعبه للعائله في الاوقات الصعبه |
Elle prenait des décisions, comme pour les portables, pour le bien des enfants, de la famille. | Open Subtitles | وقد اتخذت قرارات بشأن أشياء مثل الهواتف , لمصلحة الأطفال و للعائله |
Une amie de la famille en visite ici. Une femme merveilleuse. | Open Subtitles | انها فتاه , صديقه للعائله , انها في زياره للمدينه , فتاه رائعه |
Alors merci de vous rappeler qu'un vote pour Florrick est un vote pour la famille. | Open Subtitles | لذا تذكروا من فضلكم صوت _لفلوريك هو صوت للعائله. |
Au procès de la famille Suh contre la compagnie d'assurances, le verdict est en faveur du plaignant. | Open Subtitles | عائلة مستر سوه قتلت عندما بدأت شاحنته الواقفه تدور التأمين المطلوب للعمال الذين قتلوا أثناء تأديت واحبهم الدعوه القضائيه للعائله حفظة فى ملف |
Mais je sais que c'est difficile de dire au revoir à la famille. | Open Subtitles | ما زال انه من الصعب قول وداعا للعائله |
Combien de temps faudra-t-il avant que ma nièce Candace présente son fiancé cylon à la famille ? | Open Subtitles | كم من الوقت تبقى حتى ترجع إبنه أختى "كانديس" للمنزل بخطيبها السايلون لتقدمه للعائله |
Comme nous le savons, la stimulation biologique et sociale de la famille mène à ... la réflexion privée, inutile au Parti ... et à l'établissement de loyautés peu orthodoxes ... lesquels mènent seulement au crime de la pensée. | Open Subtitles | فكما نعلم جميعا, ان التحفيز الحيوي والإجتماعي للعائله يقود إلى إنعكاسات شخصيه, خارج إحتياجات الحزب ويؤسس لولاءات غير ارثوذوكسيه |
Un vieil ami de la famille, en quelque sorte. | Open Subtitles | تستطيع أن تقول أنه صديق قديم للعائله |
Comme nous le savons, la stimulation biologique et sociale de la famille mène à ... la réflexion privée, inutile au Parti ... et à l'établissement de loyautés peu orthodoxes ... lesquels mènent seulement au crime de la pensée. | Open Subtitles | فكما نعلم جميعا, ان التحفيز الحيوي والإجتماعي للعائله يقود إلى إنعكاسات شخصيه, خارج إحتياجات الحزب ويؤسس لولاءات غير ارثوذوكسيه |
Comme je suis un vieil ami de la famille, on nous permettra de rester. | Open Subtitles | وكـ صديق للعائله سوف يُسمح لنا بالبقاء |
Il agit comme si il était du genre familial alors qu'il est sorti avec la moitié des tops modèles de Manhattan. | Open Subtitles | يتصرف كصديق للعائله بينما يواعد نصف عارضات منهاتن. |
Maintenant, c'est un havre familial | Open Subtitles | " لانه مكان للعائله " |
- C'est la maison familiale. | Open Subtitles | ماذا,لا انه يعود للعائله منذ وقت بعيد |
Vous gardez ça dans un cadre familiale | Open Subtitles | وبذالك تستطيعون ابقائها للعائله |
Pas de famille à qui parler. | Open Subtitles | لا افراد للعائله للحديث معهم |