| Faites-nous savoir quand vous serez prêt à partir. Rien ne presse. | Open Subtitles | أعلمنا متى ما كنت مستعد للمغادرة لا داعي للعجلة. |
| Il a fallu que je me presse. | Open Subtitles | لقد إضطررت للعجلة و لم أستطع أن أمتع نفسي |
| Il n'y a pas d'urgence. Nous sommes dans une boîte en bois créée en 1970. | Open Subtitles | لا داع للعجلة,نحن في صندوق خشبي مبني في عام 1970 |
| Alors t'es pas pressé. T'as le temps de réfléchir. | Open Subtitles | لاداعي للعجلة إذن، هنالك وقت للتفكير في ذلك |
| Une robe. Je la récupérerai dans quelques jours, rien d'urgent. | Open Subtitles | انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة |
| - C'est oppressant, mais tu n'a pas à te précipiter. | Open Subtitles | لا أعلم الأمر يغمرني لكن لا داعي للعجلة |
| J'en r'viens pas ! Pourquoi tant d'précipitation ? | Open Subtitles | حسناً ، أعطيني طعاماً ما الداعي للعجلة ؟ |
| Rien ne presse, mon colonel. Je veux dire... | Open Subtitles | كولونيل 00 لا داعى للعجلة أعنى 00 يمكن أن 000 |
| Rien ne presse. Mes seconds ne sont pas là. | Open Subtitles | حسنـًا، ليس هناك داع للعجلة فشهودي لم يصلوا بعـدْ |
| Bien, mais rien ne presse. Je veux dire, vous passez quand vous voulez. | Open Subtitles | حسنا ، لا داعى للعجلة أعنى ، حينما تنتهى |
| -Il me semble que rien ne presse. | Open Subtitles | أشعر بأن لا داعي للعجلة لا, يجب أن تحسمي الأمر |
| Rien ne presse, nous sommes en avance. | Open Subtitles | شكراً، لا داعي للعجلة نحن مبكرين قليلاً |
| Prenez votre temps, rien ne presse. | Open Subtitles | خُذا وقتكما مع هذه . لا داعى للعجلة |
| Pas d'urgence. Demain avant le coucher du soleil, ce sera parfait. | Open Subtitles | لاداعي للعجلة ، أي وقت قبل غروب شمس الغد سيكون مقبولاً |
| Il n'y a pas d'urgence, vraiment pas. | Open Subtitles | مامن داعٍ للعجلة، حقًا مامن داع للعجلة. |
| On s'occupera de la paperasserie plus tard, je ne suis pas pressé. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نحضر المعاملات الرسمية بعد القداس لا داعي للعجلة من جهتي |
| Et par "pas pressé", j'entends le plus tard sera le mieux. | Open Subtitles | واقصد بـ"لا داعي للعجلة" اننا كلما تأخرنا، كلما كان افضل. |
| Que peut-il y avoir d'urgent dans une réunion budgétaire ? | Open Subtitles | ماذا الداعي للعجلة بخصوص اجتماع ميزانية طارئ؟ |
| Non, mais nous n'avons pas à nous précipiter. | Open Subtitles | ولكن لا داعي للعجلة. فليس لدينا سبب للاستعجال |
| Mais il n'y a toujours aucune précipitation pour nous d'être un "nous" | Open Subtitles | ولكن لا داعٍ للعجلة بالنسبة لعلاقتنا |
| Je ne suis pas pressée. C'est ma journée tranquille, au bureau. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج للعجلة هذا يوم سهل بالمكتب |
| - On n'est pas pressés. | Open Subtitles | - لا داعى للعجلة - ألا ينبغى أن نلحق بهم ؟ |
| On se calme, tous les deux ! Pas besoin de se presser. | Open Subtitles | على مهلكما أنتما الإثنان، فلا داعيّ للعجلة |
| Et tant que personne n'a avoué et reçu sa juste punition, on va laisser la roue décider aléatoirement de qui est puni. | Open Subtitles | ومنذ أحدا لم يصل fessed وحصل العقوبة العادلة، نحن ستعمل السماح للعجلة تقرر الذي يحصل يعاقب بشكل عشوائي. |
| - Tu n'as pas rendez-vous ? - Y a pas le feu. | Open Subtitles | الن تقابلي اصدقائك لا داعي للعجلة |