"للعيش معنا" - Traduction Arabe en Français

    • vivre avec nous
        
    • vivre chez nous
        
    • habiter avec nous
        
    • vivre ici
        
    • emménagé avec nous
        
    • emménager avec nous
        
    • vienne
        
    • à vivre chez
        
    Je ne sais pas comment mes grand-parents vont réagir à propose de moi ramenant quelqu'un pour vivre avec nous. Open Subtitles لست متأكد كيف سيكون شعور جدايّ عني حولي و أنا أحضر شخصا آخر للعيش معنا
    Il était jeune quand les jumeaux sont venus vivre avec nous. Open Subtitles حقيقة, لقد كان صغيراً حين أتى التوأم للعيش معنا
    La prochaine fois que tu invites l'une de mes ex à venir vivre avec nous, préviens d'abord, d'accord ? Open Subtitles في المرة القادمة التي تقرر فيها أن تدعو صديقتي السابقة للعيش معنا أعطني تنبيهاً أولا، حسناً؟
    Tout est étrange depuis que Golda, ma belle-mère, est venue vivre chez nous. Open Subtitles الأشياء كانت غريبة منذ غولدا، عمّتي، إنتقل للعيش معنا.
    Ils vont venir habiter avec nous quand le bébé naîtra. Open Subtitles هو وأمي سيأتون للعيش معنا حينما يولد الطفل
    Ma mère reviendra vivre ici, ou on pourrait acheter une nouvelle maison quelque part, comme en Floride et prendre un nouveau départ, parce qu'en Floride, tout le monde est heureux. Open Subtitles أمي سترجع للعيش معنا أو قد نشتري منزلاً جديداً في فلوريدا ونبدأ من جديد لأن الجميع سعيد في فلوريدا
    Quand tu as emménagé avec nous, Je pensais que ça serait trop. Open Subtitles عندما انتقلت للعيش معنا أول لأمر ظننت أن هذا سيكون كثيراً علي
    On pense que vous devriez emménager avec nous. Open Subtitles ونحن نعتقد أنه يجب عليكما الانتقال للعيش معنا
    La fille d'une femme avec qui tu as eu une liaison vient vivre avec nous. Open Subtitles إبنة إمرأة قمت بعلاقة معها تأتي للعيش معنا
    Est-ce que ça veut dire que Papa va revenir vivre avec nous? Open Subtitles هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى
    Elle va vivre avec nous huit semaines. Open Subtitles رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع.
    Une semaine avant que nous ramenions Les garçons vivre avec nous à la maison. Open Subtitles قبل أسبوع من جلبنا للولدين للمنزل للعيش معنا
    Papa a arrêté d'être triste quand Carrie est venue vivre avec nous. Open Subtitles لقد أصبح أبي سعيداً بعد مجئ المربية كاري للعيش معنا
    Il devrait vivre avec nous. Open Subtitles اعتقد ,ان عليه الانتقال للعيش معنا
    Je sais que la raison pour laquelle tu es venu vivre avec nous était horrible. Open Subtitles أعلم أن سبب قدومك للعيش معنا كان فظيعاً...
    Tu ne viens pas vivre avec nous, hein? Open Subtitles أنتِ لن تنتقلي للعيش معنا , صحيح؟
    Mamie est venue vivre chez nous. Open Subtitles اتذكر يوم قدوم جدتي للعيش معنا
    Tous les jours. Qu'elle vienne vivre chez nous. Open Subtitles جلسات يومياً إذا شئت فلتنتقل للعيش معنا
    Dans peu de temps... je vous ferai habiter avec nous, père. Open Subtitles بعد مدة يجب أن تأتي للعيش معنا أبي
    Quand j'étais gosse, elle est venue habiter avec nous. Open Subtitles عندما كنت طفلاً، جاءت للعيش معنا.
    "Je ne crois pas que tu devrais vivre ici maintenant que papa est mort". Open Subtitles "أمّ، تَعْرفُ، أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَنتقلَ للعيش معنا الآن ذلك الأَبِّ عَبرَ."
    Il a emménagé avec nous. Open Subtitles انتقل للعيش معنا
    Tu devrais emménager avec nous. Open Subtitles ينبغي أن تنتقل للعيش معنا.
    J'espère que tu n'attends pas que J.D. vienne. Open Subtitles آمل أنّكِ لم تتوقعي أنّ جي دي سينتقل للعيش معنا هنا
    Je t'ai ramené ici. Je t'ai invité à vivre chez moi. Open Subtitles أحضرتك إلى هنا ودعوتك للعيش معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus