Je ne sais pas comment mes grand-parents vont réagir à propose de moi ramenant quelqu'un pour vivre avec nous. | Open Subtitles | لست متأكد كيف سيكون شعور جدايّ عني حولي و أنا أحضر شخصا آخر للعيش معنا |
Il était jeune quand les jumeaux sont venus vivre avec nous. | Open Subtitles | حقيقة, لقد كان صغيراً حين أتى التوأم للعيش معنا |
La prochaine fois que tu invites l'une de mes ex à venir vivre avec nous, préviens d'abord, d'accord ? | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تقرر فيها أن تدعو صديقتي السابقة للعيش معنا أعطني تنبيهاً أولا، حسناً؟ |
Tout est étrange depuis que Golda, ma belle-mère, est venue vivre chez nous. | Open Subtitles | الأشياء كانت غريبة منذ غولدا، عمّتي، إنتقل للعيش معنا. |
Ils vont venir habiter avec nous quand le bébé naîtra. | Open Subtitles | هو وأمي سيأتون للعيش معنا حينما يولد الطفل |
Ma mère reviendra vivre ici, ou on pourrait acheter une nouvelle maison quelque part, comme en Floride et prendre un nouveau départ, parce qu'en Floride, tout le monde est heureux. | Open Subtitles | أمي سترجع للعيش معنا أو قد نشتري منزلاً جديداً في فلوريدا ونبدأ من جديد لأن الجميع سعيد في فلوريدا |
Quand tu as emménagé avec nous, Je pensais que ça serait trop. | Open Subtitles | عندما انتقلت للعيش معنا أول لأمر ظننت أن هذا سيكون كثيراً علي |
On pense que vous devriez emménager avec nous. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أنه يجب عليكما الانتقال للعيش معنا |
La fille d'une femme avec qui tu as eu une liaison vient vivre avec nous. | Open Subtitles | إبنة إمرأة قمت بعلاقة معها تأتي للعيش معنا |
Est-ce que ça veut dire que Papa va revenir vivre avec nous? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى |
Elle va vivre avec nous huit semaines. | Open Subtitles | رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع. |
Une semaine avant que nous ramenions Les garçons vivre avec nous à la maison. | Open Subtitles | قبل أسبوع من جلبنا للولدين للمنزل للعيش معنا |
Papa a arrêté d'être triste quand Carrie est venue vivre avec nous. | Open Subtitles | لقد أصبح أبي سعيداً بعد مجئ المربية كاري للعيش معنا |
Il devrait vivre avec nous. | Open Subtitles | اعتقد ,ان عليه الانتقال للعيش معنا |
Je sais que la raison pour laquelle tu es venu vivre avec nous était horrible. | Open Subtitles | أعلم أن سبب قدومك للعيش معنا كان فظيعاً... |
Tu ne viens pas vivre avec nous, hein? | Open Subtitles | أنتِ لن تنتقلي للعيش معنا , صحيح؟ |
Mamie est venue vivre chez nous. | Open Subtitles | اتذكر يوم قدوم جدتي للعيش معنا |
Tous les jours. Qu'elle vienne vivre chez nous. | Open Subtitles | جلسات يومياً إذا شئت فلتنتقل للعيش معنا |
Dans peu de temps... je vous ferai habiter avec nous, père. | Open Subtitles | بعد مدة يجب أن تأتي للعيش معنا أبي |
Quand j'étais gosse, elle est venue habiter avec nous. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً، جاءت للعيش معنا. |
"Je ne crois pas que tu devrais vivre ici maintenant que papa est mort". | Open Subtitles | "أمّ، تَعْرفُ، أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَنتقلَ للعيش معنا الآن ذلك الأَبِّ عَبرَ." |
Il a emménagé avec nous. | Open Subtitles | انتقل للعيش معنا |
Tu devrais emménager avec nous. | Open Subtitles | ينبغي أن تنتقل للعيش معنا. |
J'espère que tu n'attends pas que J.D. vienne. | Open Subtitles | آمل أنّكِ لم تتوقعي أنّ جي دي سينتقل للعيش معنا هنا |
Je t'ai ramené ici. Je t'ai invité à vivre chez moi. | Open Subtitles | أحضرتك إلى هنا ودعوتك للعيش معنا |