la section B n'a fait l'objet que d'un débat préliminaire. | UN | جرت مناقشة أولية فقط للفرع باء ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأنه. |
Le Comité croit comprendre qu'il est difficile d'agencer cette question dans la structure actuelle de la section B du projet. | UN | وتدرك اللجنة صعوبة إدراج هذه المسألة في إطار الهيكل الحالي للفرع باء من المسودة. |
Le Comité croit comprendre qu'il est difficile d'agencer cette question dans la structure actuelle de la section B du projet. | UN | وتدرك اللجنة صعوبة إدراج هذه المسألة في إطار الهيكل الحالي للفرع باء من المسودة. |
la section B n'a fait l'objet que d'un débat préliminaire. | UN | جرت مناقشة أولية فقط للفرع باء ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأنه. |
26. Si le Conseil exécutif lui fait des recommandations précises, la Conférence étudie la suite à donner, conformément à la section B. | UN | ٢٦ - إذا قدم المجلس التنفيذي توصيات محددة إلى المؤتمر، وجب على المؤتمر أن ينظر في اتخاذ إجراء وفقا للفرع باء. |
C. Montants ajustés conformément à la section B (autres ajustements) | UN | جيم - مبالغ معدلة، وفقاً للفرع باء أعلاه (تعديلات أخرى) حسب الدفعات |
Il pense que cette référence pourrait être déplacée pour être insérée dans les paragraphes d'introduction de la section B (c'estàdire avant l'intitulé précédant le paragraphe 29). | UN | ولذا تود أن تقترح إمكانية نقل هذه الإشارة المرجعية إلى الفقرات التمهيدية للفرع باء (أي قبل العنوان الذي يتقدم الفقرة 29). |
Il pense que cette référence pourrait être déplacée pour être insérée dans les paragraphes d'introduction de la section B (c'estàdire avant l'intitulé précédant le paragraphe 29). | UN | ولذا تود أن تقترح إمكانية نقل هذه الإشارة المرجعية إلى الفقرات التمهيدية للفرع باء (أي قبل العنوان الذي يتقدم الفقرة 29). |
71. Les numéros de série permettent de s'assurer que chaque UQA est unique4,10 et sont composés conformément à la section B de l'annexe Y du présent appendice2. | UN | 71- تكفل الأرقام المسلسلة أن تكون كل وحدة من وحدات الكمية المسندة فريدة(4، 10)، وتُفسر هذه الأرقام وفقا للفرع باء الوارد في المرفق ذال من هذا التذييل(2). |
297. Les numéros de série permettent de s'assurer que chaque URCE est unique4,10 et sont composés conformément à la section B de l'annexe Y du présent appendice2. | UN | 297- تؤمِّـن الأرقـام المتسلسـلة أن تكـون كل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة فريدة من نوعها(4، 10)، وتوضع هذه الأرقام وفقا للفرع باء في المرفق ذال لهذا التذييل(2). |
382. Les numéros de série permettent de s'assurer que chaque UQA est unique4,10 et sont composés conformément à la section B de l'annexe Y du présent appendice2. | UN | 382- تكفل الأرقام المسلسلة تفرد كل وحدة كمية مسندة(4،10) وتشكل الأرقام هذه وفقاً للفرع باء من المرفق ذال من هذا التذييل(2). |
8. Les numéros de série permettent de s'assurer que chaque URE, chaque URCE et chaque [UQA] [FQA] est unique et ils sont composés conformément à la section B de l'appendice. | UN | 8- تكفل الأرقام المسلسلة أن تكون كل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة و[وحدة الكمية المسندة] [جزء من الكمية المسندة] متفردة، وتفسر هذه الأرقام وفقاً للفرع باء من هذا التذييل. |
30. À la 4e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé le texte modifié et corrigé de la section B (Éducation et formation des femmes) du chapitre IV du projet de programme d'action. | UN | ٣٠ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل وتصويبات للفرع باء من الفصل الرابع )تعليم المرأة وتدريبها( من مشروع منهاج العمل. |
30. À la 4e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé le texte modifié et corrigé de la section B (Éducation et formation des femmes) du chapitre IV du projet de programme d'action. | UN | ٣٠ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل وتصويبات للفرع باء من الفصل الرابع )تعليم المرأة وتدريبها( من مشروع منهاج العمل. |
Les armes nucléaires devraient figurer à l’alinéa o) de la section B. Les conflits armés n’ayant pas un caractère international devraient relever du Statut, et la section D de l’article 5 quater devrait être renforcée de manière à s’appliquer aux conflits entre différents groupes armés ou faisant intervenir des groupes armés qui ne contrôlent pas de territoires. | UN | وينبغي ادراج اﻷسلحة النووية في الفقرة )س( التابعة للفرع باء . وأضاف قائلا ان المنازعات المسلحة التي ليس لها طابع دولي ينبغي أن يتناولها النظام اﻷساسي ، وينبغي تدعيم الفرع دال في المادة ٥ رابعا لكي يتناول المنازعات بين الجماعات المسلحة المختلفة أو التي تشتمل على جماعات مسلحة لا توجد أراض تحت سيطرتها . |