"للفرقة" - Traduction Arabe en Français

    • du Groupe de
        
    • le Groupe de
        
    • l'équipe
        
    • de division
        
    • au Groupe de
        
    • Équipe spéciale
        
    • Brigade
        
    • fanfare
        
    • réunions du Groupe
        
    • orchestre
        
    • pour le groupe
        
    • musicale
        
    • la chorale
        
    Ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للفرقة العاملة
    Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للفرقة العاملة
    I. Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session du Groupe de travail 7 UN الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للفرقة العاملة 9
    Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للفرقة العاملة
    le Groupe de travail pourrait ensuite communiquer ses opinions et ses observations directement à ces organes. UN وعند ذلك يمكن للفرقة العاملة نقل آرائها وتعليقاتها مباشرة إلى تلك الهيئات.
    Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للفرقة العاملة
    I. Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Groupe de travail 5 UN الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للفرقة العاملة 6
    Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للفرقة العاملة
    I. Ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session du Groupe de travail 8 UN المرفق الأول- جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة 7
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA CINQUANTE-TROISIÈME SESSION du Groupe de TRAVAIL UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة
    Point 5. Ordre du jour provisoire de la cinquantequatrième session du Groupe de travail UN البند 5 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للفرقة العاملة
    I. Ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session du Groupe de travail 8 UN الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للفرقة العاملة 8
    Ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للفرقة العاملة
    4. Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixantième session. UN 4- سيُعرض على المجلس تقرير الدورة الستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية كي ينظر فيه.
    Ordre du jour provisoire de la soixante et unième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين للفرقة العاملة
    Ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للفرقة العاملة
    Ordre du jour provisoire de la soixantième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للفرقة العاملة
    Ordre du jour provisoire de la soixantième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للفرقة العاملة
    Ordre du jour provisoire de la soixante et unième session du Groupe de travail UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين للفرقة العاملة
    De la sorte, le Groupe de travail peut se rendre pleinement compte de la façon dont les résultats seront mis en œuvre. UN وبهذه الطريقة، تتوفر للفرقة العاملة صورة كاملة عن الكيفية التي ستنفذ بها النتائج.
    Dans ces conditions, l’Équipe spéciale ne peut s’acquitter pleinement de la mission qui lui a été confiée. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يمكن للفرقة أن تقوم بمهمتها على أكمل وجه.
    Juge d'instruction au tribunal militaire de division 2. UN قاضية تحقيق في المحكمة العسكرية التابعة للفرقة 2
    Cette stratégie et le rapport y relatif ont été soumis au Groupe de travail à sa trente—quatrième session. UN وهذه الاستراتيجية والتقرير المتصل بها معروضان على الدورة الرابعة والثلاثين للفرقة العاملة.
    Élection des Philippines à la tête de l'équipe spéciale antiterroriste de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique(APEC) UN انتخاب الفلبين رئيسا للفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    La police civile des Nations Unies a dispensé une formation en cours d'emploi à 33 détectives appartenant à la Brigade criminelle. UN وقد قدمت الشرطة المدنية التدريب أثناء العمل ﻟ ٣٣ وكيل مباحث منتسبين للفرقة الجنائية.
    Il y a un lycée au coin de la rue. C'est la fanfare qui répète. Open Subtitles هناك مدرسة ثانوية خلف المنعطف, لديهم تمرين للفرقة الموسيقية.
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Groupe de travail (10); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات السنوية للفرقة العاملة)٠١(؛
    Parmi les lauréates les plus récentes, on peut citer Mme Lynette Seah, codirigeante de l'orchestre symphonique de Singapour. UN وأحدث فائزة بالنوط الثقافي هي السيدة لينيت سيه، الرئيسة المشاركة للفرقة الموسيقية السيمفونية.
    En fait, cette chanson n'est pas vraiment pour le groupe. Open Subtitles نعم, في الحقيقة, تلك الأغنية ليست للفرقة حقاً
    Et on s'en remettra à lui pour chaque problème relatif à l'orientation musicale du groupe. Open Subtitles وسيرجئ إليه على كلّ القضايا تتعلّق بالإتّجاه الموسيقي للفرقة
    J'ai imaginé... que Christian et moi nous irions ensemble à la chorale, il me regarderait discrètement et me trouverait belle. Open Subtitles فقد تخيلت أني وكريستيان نذهب للفرقة سوية يسترق النظر إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus