Il a dû l'emmener à l'hôtel en taxi, avec un peu de chance la station de taxi au-dehors a des caméras de surveillance. | Open Subtitles | حسنا، سيكون مضطرا لأخذها للفندق بسيارة أجرة لذا بقليل من الحظّ، سنجد كاميرات مراقبة خارج محطة سيارات الأجرة |
Mon équipe a gagné la demi-finale, je suis à l'hôtel avec mes amies, ça devrait être amusant, non ? | Open Subtitles | الفريق فاز بالمباراة النصف نهائية و ذهبنا للفندق مع كل الأصدقاء يفترض أن يكون ممتعاً |
Il a dû retourner à l'hôtel, et il est en train de s'enfiler des gâteaux. | Open Subtitles | لقد عاد للفندق على الأرجح، وهو يجهِز على نصف لتر من البوظة. |
J'ai vu les échantillons de peinture. Le jaune irait bien au motel. | Open Subtitles | رأيت عينات الطلاء أحب اللون الأصفر للفندق |
Je voulais vous dire que je suis bien arrivé et je vais à l'hôtel pour dormir avant la réunion du conseil, demain. | Open Subtitles | فقط أردت أن أعلمكم أني هبطت بأمن وسلام وأنا بطريقي للفندق للحصول على بعض الراحة قبل اجتماع الغد |
Je vous laisse rentrer à l'hôtel, puis restaurant et spectacle. | Open Subtitles | حسناً، سأدعك تعود للفندق وبعدها، شرائح اللحم والعرض |
Je ne leur ai rien dit avant qu'on revienne à l'hôtel. | Open Subtitles | حتى أنّي لم أخبرهما بما حدث حتى رجعنا للفندق |
Si c'est moins, on pourra aller à l'hôtel. | Open Subtitles | ،إذا كان أقل من ذلك .سيكون ملائمًا إذا ذهبنا للفندق |
C'est pourquoi je vais le conduire à l'hôtel, apprendre à le connaître et m'assurer qu'il est là pour les bonnes raisons. | Open Subtitles | نعم، لهذا انا اقوم بتوصيله للفندق وأتعرف عليه وأتاكد بأنه هنا من أجل السبب الصحيح |
D'abord tu vas m'emmener à l'hôtel pour rencontrer Mariela. | Open Subtitles | في البداية ستقوم بإخذي للفندق لمقابلة ماريلا |
Je n'ai rien dit à personne, j'ai pris un taxi et je suis allé à l'hôtel car je voulais partir le lendemain. | Open Subtitles | لم أتفوه بكلمة لأيّ شخص، استقليت سيارة أجرة وذهبت للفندق لأنني في اليوم التالي أردت ان أرحل. |
J'ai invité l'équipe à venir à l'hôtel ce soir, et quand je leur ai dit que tu passais la barre des 30 ans, ils ont promis de mettre le feu. | Open Subtitles | يأتي للفندق الليلة وبمجرد أن أخبرتهم أنك ستصل لـ30 من العمر، وعدوا بأن يأتوا معهم بالألم |
Maintenant, si cela ne vous dérange pas, j'aimerais rentrer seule à l'hôtel . | Open Subtitles | والآن، إن كنت لا تُمانع أوّد العودة للفندق وحدي |
Oui, je pense qu'elle en avait l'intention, le soir où elle est allée à l'hôtel. | Open Subtitles | أجل, أظن أنّها كانت تريد أنْ تفعل ذلك في تلك الليلة عندما ذهبت للفندق |
Tu peux accéder à l'hôtel par un pont privé? | Open Subtitles | يمكنك أنْ تدخل للفندق منْ خلال مرسى خاص؟ |
J'allais manger une assiette de linguini, nous allions à l'hôtel pour baiser comme des dingues. | Open Subtitles | كنت سأكل طبق لنجويني كنا ذاهبين للفندق تركنا عقولنا خارجاً |
Va à l'hôtel surveiller ma famille. | Open Subtitles | و أريد منك أن تذهبي للفندق الذي تقيم به عائلتي وتتفقديهم |
J'ai été au motel où il loge, mais il était déjà parti. | Open Subtitles | لقد ذهبت للفندق الذي يقطن به لكنه كان مسبقاَ قد خرج منه |
Elle a une chambre au motel voisin depuis deux jours. | Open Subtitles | سجّلت دخولها للفندق المُجاور قبل ليلتين، ووفقًا لبطاقتها الائتمانيّة، |
Donc maintenant je paye deux chambres d'hotel | Open Subtitles | إذا سأدفع الآن مقابل غرفتين للفندق |
On va se retrouver dans un motel miteux. Y aura plein de bestioles, la clim sera HS. | Open Subtitles | إذا لم نذهب للفندق سيكون هناك كثير من الحشرات وقد يتعطّل جهاز الإستقبال |
J'ai tracé le paiement pour l'hôtel de Wellls jusqu'à elle. | Open Subtitles | لقد تتبعت مدفوعات ويلز للفندق وقادني ذلك إليها |
Avec autant de personnes exposées, c'est peu probable que vous l'attrapiez en marchant dans l'hôtel. | Open Subtitles | حسناً، مع العديد من الناس ،الذين تعرضوا له فمن المحتمل أنك تعرضت للعلاج فقط بدخولك للفندق |
Les agents sont déjà parti l'arrêter. Retournez à votre hôtel. | Open Subtitles | الضباط في طريقهم للقبض عليه عودوا للفندق |
Pas de porte-feuilles, ni carte d'identité, ni clé d'hôtel. | Open Subtitles | لا يوجد معها محفظه، ولا بطاقة تعريف، ولا مفتاح للفندق. |
La caméra de l'hôtel indique qu'il est arrivé à l'accueil 3 minutes après la fusillade. | Open Subtitles | الإطار الزمني لكاميرات الفندق تضعه في الإستقبال للفندق قبل الحادثة بثلاث دقائق |