"للقائمة" - Traduction Arabe en Français

    • la liste
        
    • du fichier
        
    • cette liste
        
    • le fichier
        
    • inventaire
        
    • du document
        
    • une liste
        
    • du catalogue
        
    • listes
        
    • au menu
        
    • ma liste
        
    La prochaine révision de la liste aura lieu en 2014. UN وستجري عملية التنقيح المقبلة للقائمة في عام 2014.
    Au moins une fois par jour, la liste actualisée est transmise électroniquement aux missions australiennes à l'étranger. UN وتتلقى البعثات الأسترالية في الخارج تحديثا كاملا للقائمة بالوسائل الإلكترونية مرة واحدة يوميا على الأقل.
    Au moins une fois par jour, la liste actualisée est transmise électroniquement aux missions australiennes à l'étranger. UN ويُبعث تحديث كامل للقائمة إلكترونياً كل يوم على الأقل إلى البعثات الأسترالية فيما وراء البحار.
    les révisions et modifications qui suivront, seront prises en compte dans les futures éditions du fichier. UN وستدرج هذه التنقيحات وما يستجد بعدها من التنقيحات والتغييرات في الطبعات المقبلة للقائمة.
    La version électronique de cette liste peut être obtenue sur demande auprès du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. UN ويمكن الحصول على صيغة الكترونية للقائمة لدى الطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة .
    C'est là que je me suis rendu compte que c'étaient mes premiers paris depuis que j'avais fait la liste. Open Subtitles عندها أدركت بأن هذه هي المرة الأولى التي أقامر بها حقا ً منذ إعدادي للقائمة
    Lieux de déjeuner non conformes. J'ajouterai ça à la liste. Open Subtitles غير صحية ومرافق خدمات المطاعم سأضيف ذلك للقائمة
    Une version actualisée de la liste est envoyée par voie électronique, au moins une fois par jour, aux missions de l'Australie à l'étranger. UN وتتلقى البعثات الأسترالية في الخارج تحديثا كاملا للقائمة بالوسائل الإلكترونية مرة واحدة يوميا على الأقل.
    Ces contrôles s'effectuent au vu de la liste récapitulative bien que les armes en question ne soient pas des armes à feu prohibées. UN وتتم عمليات التدقيق وفقاً للقائمة الموحدة، وإن لم تكن هذه الأسلحة محظورة.
    Le Comité des politiques de développement examine tous les trois ans la liste des pays les moins avancés. UN وجدير بالذكر أن لجنة السياسات الإنمائية تجري استعراضاً للقائمة كل ثلاث سنوات.
    Tenir des discussions informelles sur la liste des publications prévues pour 2010 UN مناقشة غير رسمية للقائمة المحدّدة بالمنشورات المخطط لإصدارها خلال عام 2010؛
    Tenir des discussions informelles sur la liste des publications prévues pour 2011 UN مناقشة غير رسمية للقائمة المحدّدة بالمنشورات المخطط لإصدارها خلال عام 2011؛
    Examen informel de la liste précise des publications prévues pour 2010. UN إجراء مناقشة غير رسمية للقائمة المحدَّدة للمنشورات المزمع إصدارها في
    Plusieurs délégations ont appuyé la liste et se sont dites favorables à ce qu'elle reste en annexe aux projets d'article. UN فأعرب بعض الوفود عن تأييده للقائمة والإبقاء عليها في شكل مرفق لمشاريع المواد.
    Ces codes renvoient aux sources des textes, dont la liste figure à la fin du document. UN وهذه الأرقام الصغيرة تحدِّد مصدر النص، وفقاً للقائمة المقدَّمة في نهاية الوثيقة.
    Je pense que nous pourrons procéder selon la liste que j'ai lue et que les délégations seront donc prêtes à travailler en conséquence. UN ولذا أعتبر أننا نستطيع أن نتصرف طبقا للقائمة التي تلوتها، وأن الوفود سوف تكون جاهزة للتصرف تبعا لذلك.
    Le fait que la liste n'est pas limitative ne suffit pas. UN والاعتماد على الطابع التوضيحي للقائمة غير كافٍ.
    Chaque mois, les directeurs des bureaux de pays devront certifier que tous les points de la liste ont été vérifiés. UN وسيطلب الصندوق شهرياً من مديري المكاتب القطرية أن يشهدوا بالامتثال للقائمة المرجعية.
    Ces révisions, ainsi que les révisions et modifications qui suivront, seront prises en compte dans les futures éditions du fichier. UN وستدرج هذه التنقيحات وما يستجد بعدها من التنقيحات والتغييرات في الطبعات المقبلة للقائمة.
    Pendant ce temps, ça te dirait que toi et moi donnions un nouveau nom à cette liste ? Open Subtitles بالوقت الحالى ، ماذا إذ أنا و أنت أعطينا للقائمة إسم جديد
    Mais les personnes proposées pour inscription sur le fichier sont soigneusement sélectionnées et possèdent des connaissances spécialisées dans un ou plusieurs domaines concernant les élections. UN بل إن اﻷفراد المرشحين للقائمة يتم اختيارهم بعناية وهم مختصون فـي مـا لا يقل عـن مجال مـن المجالات الانتخابية.
    Elle aide en outre quelque 40 pays à actualiser leurs plans sur la base du nouvel inventaire des polluants organiques persistants. UN وتساعد اليونيدو أيضاً حوالي 40 بلدا في تحديث خططها الوطنية للتنفيذ وفقا للقائمة الجديدة لجرد الملوّثات العضوية الثابتة.
    Notre agent devait acheter une liste dont on a besoin. Open Subtitles عميلنا أعد ليكون مشتري للقائمة التي نريدها بشدة
    Pour s'acquitter des fonctions susmentionnées, ce groupe cible supervisera le suivi et les mises à jour continues du catalogue. UN ومن أجل القيام بالوظائف المبينة عاليه، فإن هذه المجموعة المستهدفة سوف تُشرف على الرصد المتواصل للقائمة وتحديثها.
    D'autres se sont dits favorables à ces listes. UN وأعرب أعضاء آخرون عن تأييدهم للقائمة الواردة في المرفق الثاني.
    Nous avons du poisson et du jambon, et ne faites pas attention au menu. Open Subtitles لدينا السمك والخنزير ولا تعيري إنتباه للقائمة
    Le mieux avec ma liste, c'est que je la fais avec mon frère, Randy. Open Subtitles افضل شي في عملي للقائمة هو اني افعله مع اخي راندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus