"للقاعدة التنظيمية رقم" - Traduction Arabe en Français

    • du règlement No
        
    • au règlement No
        
    Aux fins de modifier l'annexe I du règlement No 1999/3 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, UN ولغرض تعديل المرفق الأول للقاعدة التنظيمية رقم 1999/3 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    portant modification du règlement No 2000/2 UN المعدلة للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة
    portant modification du règlement No 2000/6 sur la nomination UN المعدلة للقاعدة التنظيمية رقم 2000/6 لبعثـة الأمم المتحدة
    portant modification du règlement No 2000/2 de la MINUK UN المعدلة للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2، بصيغتها المعدلة،
    Conformément au règlement No 2000/45 du 11 août 2000, les municipalités ont commencé à exercer leurs nouvelles compétences en matière de soins de santé primaires. UN ووفقا للقاعدة التنظيمية رقم 2000/45 الصادرة في 11 آب/أغسطس 2000، شرعت البلديات في تحمل مسؤولية الرعاية الصحية الأولية.
    L'annexe I du règlement No 1999/3 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo est remplacée par l'annexe I du présent règlement. UN يستعاض عن المرفق الأول للقاعدة التنظيمية رقم 1999/3 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بالمرفق الأول لهذه القاعدة التنظيمية.
    L'annexe A du règlement No 2000/2 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo est remplacée par l'annexe A du présent règlement. UN يستعاض عن المرفق ألف للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بصيغتها المعدلة، بالمرفق ألف لهذه القاعدة التنظيمية.
    3.1 Toute demande de restitution d'une propriété résidentielle perdue entre le 23 mars 1989 et le 24 mars 1999 par suite de mesures discriminatoires peut, en vertu du règlement No 1999/23 et du présent règlement de la MINUK, demander réparation devant un tribunal du Kosovo. UN 3-1 لا تقدم إلى أي محكمة في كوسوفو مطالبة لاسترداد عقار سكني فُقد خلال الفترة 23 آذار/مارس 1989 و 24 آذار/مارس 1999 بسبب التمييز إلا وفقا للقاعدة التنظيمية رقم 1999/23 ولهذه القاعدة التنظيمية.
    L'annexe A du présent Règlement remplace l'annexe A du règlement No 2000/2 de la MINUK, tel qu'amendé, afin d'ajouter les automobiles et certains des véhicules automobiles déterminés. UN تعديل يستعاض عن المرفق ألف للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2، بصيغتها المعدلة، بالمرفق ألف لهذه القاعدة التنظيمية لإضافة السيارات والعربات ذات المحرك المحددة.
    Des jurys composés d'une majorité de juges internationaux ont examiné les deux premières affaires liées à des activités terroristes présumées au sens du règlement No 2001/12 de la MINUK sur l'interdiction du terrorisme et des délits connexes. UN واستمعت أفرقة يتألف معظمها من القضاة الدوليين إلى أول قضيتين تتعلقان بادعاءات بارتكاب أنشطة إرهابية وفقا للقاعدة التنظيمية رقم 2001/12 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    portant amendement du règlement No 1999/20 de la MINUK sur l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo UN المعدِّلة للقاعدة التنظيمية رقم 1999/20 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو بشأن هيئة الأعمال المصرفية والمدفوعات في كوسوفو
    Le 17 avril, mon Représentant spécial a publié une directive administrative, en application du règlement No 2001/12 de la MINUK sur l'interdiction du terrorisme et des délits connexes, stipulant que ce groupe extrémiste d'Albanais de souche est une organisation terroriste au sens du règlement. UN وفي 17 نيسان/أبريل أصدر ممثلي الخاص توجيها إداريا وفقا للقاعدة التنظيمية رقم 2001/12 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المتعلقة بحظر الإرهاب والأعمال ذات الصلة قرر فيه أن هذه المجموعة الألبانية الإثنية المتطرفة هي منظمة إرهابية وفقا للتعريف الوارد في القاعدة التنظيمية.
    La liste des personnes et entités visées qui était annexée à la résolution 1390 (2002), ainsi que les modifications apportées ultérieurement à ladite liste figurent en annexe I du texte du règlement No 881/2002 du Conseil susmentionné. UN وقائمة الأشخاص والكيانات المذكورة المرفقة بالقرار 1390 (2002) والتعديلات التي أدخلت عليها لاحقا مرفقة بوصفها المرفق الأول للقاعدة التنظيمية رقم 881/2002 للمجلس الأوروبي المشار إليها أعلاه.
    Attendu que l'article 2.2 du règlement No 2000/2 de la MINUK, tel qu'amendé, spécifie que les biens soumis aux droits d'accise et les taux des droits d'accise applicables sont indiqués à l'annexe A dudit règlement, Désireux de modifier l'annexe A du règlement No 2000/2 de la MINUK, tel qu'amendé, UN وحيث أن البند 2-2 من القاعدة التنظيمية رقم 2000/2 ينص، بصيغته المعدلة، على أن السلع الخاضعة للمكوس ومعدلات المكوس المنطبقة عليها يرد بيانها في المرفق ألف لهذه القاعدة التنظيمية، ولغرض تعديل المرفق ألف للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2، بصيغتها المعدلة،
    Vu le Règlement No 2000/34 de la MINUK en date du 27 mai 2000 portant modification du règlement No 2000/6 du 15 février 2000 sur la nomination et la révocation des juges et des procureurs internationaux, UN وإذ يضع في الاعتبار القاعدة التنظيمية رقم 2000/43 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، المؤرخة 27 أيار/ مايو 2000 والمعدِّلة للقاعدة التنظيمية رقم 2000/6 للبعثة، المؤرخة 10 شباط/فبراير 2000 والمتعلقة بتعيين القضاة والمدعين العامين الدوليين وعزلهم،
    Aux fins d'amender l'annexe A au règlement No 2000/2 de la MINUK, UN ولغرض تعديل المرفق ألف للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2 للبعثة،
    Les tarifs qui seront appliqués seront conformes au règlement No 2004/1 du Code des douanes du Kosovo. UN 37 - وستطبّق التعريفات وفقا للقاعدة التنظيمية رقم 2004/1 للبعثة بشأن قانون جمارك كوسوفو.
    Aux fins de modifier les tableaux 1 et 3 joints au règlement No 1999/27, tel qu'il a été modifié, en vue de redistribuer les ressources entre les organismes et les types de budget, UN ولغرض تعديل الجدولين 1 و 3 المرفقين بالصيغة المعدلة للقاعدة التنظيمية رقم 1999/27، بغية إعادة تخصيص الموارد بين الوكالات والميزانيات المتنوعة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus