"للقبو" - Traduction Arabe en Français

    • au sous-sol
        
    • à la cave
        
    • le sous-sol
        
    • coffre
        
    • dans la cave
        
    Je ferai la navette avec mon avion depuis Las Vegas, direct au sous-sol ! Open Subtitles وأستطيع أن أفعل برنامجي البونانزا هنا وأن أنتقل للقبو
    Ouais, avec cet acier inoxydable et le tuyau sans accroche, je dirais que l'anneau a glissé jusqu'au sous-sol. Open Subtitles ,أجل, مع الستانستيل ,لا يوجد أنابيب معقوفة كهذه أظن أن ذلك الخاتم إنزلق للأسفل للقبو
    Il y a une porte battante, au fond de la maison. Ça doit conduire au sous-sol. Open Subtitles هنالك باب للعواصف، في الجانب البعيد من المنزل، لابد أنه يقود للقبو
    Concernant le problème dont nous avons discuté, vous devriez venir à la cave. Open Subtitles فيما يتعلق بالموضوعِ الذي ناقشناه. يجبُ عليكَ النزول للقبو.
    Le mandat ne concernait que le sous-sol, toutes les autres pièces de la maison étaient exclues. Open Subtitles المذكرةُ مخصصةُ للقبو. و تستثني جميع أركانِ المنزلِ الأخرى.
    Qu'en penses-tu? ça vient des caméras du coffre du Byzantium. Open Subtitles إنها من الكاميرا الأمنية للقبو الذي في السفينة
    Il voulait nous montrer qu'il y a 13 cadavres dans la cave. Open Subtitles . لقد حاول أن يأخذنا للقبو . يقول بأنه توجد 13 جثه هناك
    Pas question d'amener ma soeur au sous-sol. C'est notre forteresse à nous. Open Subtitles صاح لا يمكنك إحضار أختي للقبو إنه حصن عزلتنا
    Si vous pouvez accéder au sous-sol, je vous sors de là. Open Subtitles إذا ما وصلتم للقبو فيمكنني إخراجكم سيادة الجينرال ، أهناك خطة للهرب ؟
    Je crois qu'il t'emmènerait au sous-sol et arracherait tes membres en chantant une comptine effrayante. Open Subtitles يمكنني أن أراه يأخذك للقبو و يغني لك أغنية فيكتورية مخيفة
    Tu aimerais peut-être aller au sous-sol voir où Stuart fabrique ses jouets. Open Subtitles تعرف ربما تريد الذهاب أسفل للقبو وترى كيف يصنع ستيوارت العابه
    Je n'ai vu que le couloir qui menait au sous-sol. Open Subtitles رأيت فقط الردهة التي تؤدي للقبو
    Conduits les enfants au sous-sol. Open Subtitles قومي بأخذ الاولاد للقبو
    Je n'ai pas faim. Je vais étudier au sous-sol. Open Subtitles لستُ جائعاً، سأذهب للقبو للمذاكرة
    Mais s'il commence à perdre la tête, emmène-le à la cave. Open Subtitles حسناً ، لكن إن بدأ يقول أشياء لا تفهم فحاول إنزاله للقبو
    Il coince Riley à la cave et le viole. Open Subtitles أقنع رايلي بالنزول للقبو حيث أعتدى عليه جنسيا
    A propos de service, fais du café pendant que nous descendons M. Spenalzo... à la cave. Open Subtitles .... وبالحديث عن المراسم أيمكنكما عمل قهوة لنا بينما نأخذ سبينالزو للقبو ؟
    Il est probablement allé dans l'appartement de Cavanaugh, a éteint la chaudière, puis est descendu dans le sous-sol et a desserré le joint. Open Subtitles ربما ذهب إلى الشقة أوقف الحرارة ثم نزل للقبو وفكك الأكواع
    Ça va les conduire au lycée ? Ce sera alors à vous de les pousser vers le sous-sol. Open Subtitles هذه ستدفعهم للذهاب الى المدرسة ومن ثم سيأتي دورك لجعلهم ينزلوا للقبو
    Tu vois, les trois semaines où vous avez repris le sous-sol du théâtre n'a aucun sens. Open Subtitles فـالثلاثة أسابيع التي إستغرقتها في التجهيز للقبو في المسرح.. غيرُ منطقيّه تماماً.
    Il a volé mes clés, est entré dans le coffre et a tué 2 hommes. Open Subtitles سرق مفاتيحي، ذهب للقبو وأطلق النار على شخصين
    Il a volé mes clés, est entré dans le coffre et a tué 2 hommes. Open Subtitles سرق مفاتيحي، ذهب للقبو وأطلق النار على شخصين
    Absolument, ça irait mieux dans la cave. Open Subtitles أجل هذا يعنى أن علينا الذهاب للقبو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus