"للقصة" - Traduction Arabe en Français

    • l'histoire
        
    • d'histoire
        
    • cette histoire
        
    Il n'y a rien de mal à ajouter un peu de piment à l'histoire. Open Subtitles ما من عيب في إضافة قليل من الدراما للقصة
    Une unité de MARSOC est arrivée avec deux Black Hawks et a repris nos gars, mais la première unité a été débordée et la seconde unité, comme le dit l'histoire, a largué du gaz sarin. Open Subtitles وحدة مارسوك طارت في بلاك هاوك و امسكنا بجنودنا, ولكن الوحدة الثانية كانت قد تجاوزت و الوحدة الثانية تكملة للقصة
    J'ai pensé que Danny devait entendre toute l'histoire. Open Subtitles اعتقدت أن داني عليه أن يستمع للقصة كاملة
    Des idées d'histoire, allez ! Open Subtitles فكرة للقصة... فلتقلها
    Des idées d'histoire, allez ! Open Subtitles فكرة للقصة... فلتقلها
    Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire. UN ومع ذلك، فهذا لا يعني أننا ينبغي أن ننسى النصف الآخر للقصة.
    D'après l'histoire officielle, le Vol 93 était destiné à frapper la Maison Blanche quand il fut maîtrisé par un groupe de passagers et s'écrasa à Shanksville, Pennsylvanie. Open Subtitles طبقاً للقصة الرسمية، الرحلة 93 توجهت إلى البيت الأبيض ثم أستولى عليها مجموعة المسافرين وتحطمت فى شانكسفيل، بينسلفانيا
    Tu as besoin de l'histoire complète sinon tu aurais déjà vendu le scoop. Open Subtitles تحتاجين للقصة الكاملة وإلا فكنت ستكونين مديرة للصحيفة بالفعل
    Il faut qu'on ajoute cette lettre dans l'histoire et la lancer au plus vite. Non. Open Subtitles علينا إضافة هذا الخطاب للقصة ونشره بأسرع وقت ممكن
    Et s'il n'y a aucune autre version de l'histoire ? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم يكن هناك جواب للقصة
    As tu jamais pensé qu'il y avait une autre version de l'histoire? Open Subtitles ألم تفكري من قبل أن هناك نسخة أخرى للقصة ؟
    J'attends toujours du nouveau sur l'histoire des sans-abris. Open Subtitles لقد كنتُ أنتظر بفارغ الصبر لتحديث للقصة البائسة التي بلا عنوان.
    On continue à programmer des apparences télé, pour s'assurer que tout le monde entend ta version de l'histoire. Open Subtitles سنتابع جدولة مواعيد الظهور على التلفاز و نحرص على أن الجميع سيسمعون جانبك للقصة
    Eh bien, en fait elle a disparu, d'après l'histoire, avant qu'on ait pu réellement le confirmer. Open Subtitles أجل , في الحقيقة لقد أختفت طبقاً للقصة , قبل أن يتحقق من الأمر أي أحد
    Quand quelqu'un quitte un club ivre, l'histoire n'en est que meilleure. Open Subtitles عندما يغادر أحد النادي وهو يسقط من الثمالة، فهناك للقصة بقية أفضل.
    C'est pas important pour l'histoire, mais bon, ses deux mains étaient des crochets. Open Subtitles ‫هذا ليس مهماً للقصة لكن لأجل اللون... ‬ ‫كانت يداها خطافَين.
    - Le camionneur devrait peut-être réapparaître plus tard dans l'histoire, dans le dénouement. Open Subtitles -ربما سائق الشاحنة سيعود للقصة في النهاية
    C'est ton genre d'histoire. Open Subtitles تلك رؤيتكِ للقصة!
    Mon genre d'histoire. Open Subtitles رؤيتي للقصة
    Tu nous a dit de nous asseoir, et d'écouter cette histoire de comment tu as rencontré maman. Open Subtitles لقد جعلتنا نجلس هنا ونسمتع للقصة حول كيف قابلت أمنا
    Et bien, je crois que cette histoire se termine bien après tout, comme mon dernier massage. Open Subtitles أعتقد أن للقصة نهاية سعيدة في النهاية كما آخر مساج لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus