"للقلب" - Traduction Arabe en Français

    • cœur
        
    • coeur
        
    • cardiaque
        
    • ECG
        
    • coeurs
        
    • électrocardiogramme
        
    • cardio
        
    • cardiologue
        
    • cardiaques
        
    • électrocardiogrammes
        
    • cardiologie
        
    On a des médicaments pour le cœur ici, un défibrillateur domestique. Open Subtitles لدينا دواء للقلب هنا جهاز إزالة رجفان للقلب منزلي
    Est-ce que cela entraînerait des dommages à long terme au cœur? Open Subtitles هل سيتسبب ذلك في دمار طويل الأجل للقلب ؟
    Comment un coeur peut être froid quand tu es ici à la rechauffer? T'es si gentil après avoir tué. Open Subtitles كيف يمكن للقلب أن يتجمد وأنتِ هنا لتدفئته؟ أنت تصبح لطيف للغاية بعد أن تقتل
    Je n ai pas de caviar, j'ai des flocons d'avoine, qui sont meilleurs pour le coeur. Open Subtitles هذا ممتاز. ليس لدي كافيار بالطبع لكن لدي نُخالة الشوفان. إنها أفضل للقلب
    Il est en fibrillation ! On commence le massage cardiaque. Open Subtitles إنه يعاني من رَجَفانٌ بُطَينِيّ بدء تدليك للقلب.
    Tu as besoin d'un ECG et d'analyses des enzymes cardiaques. Open Subtitles سوف تحتاجين إلى تخطيط للقلب وقياس لمستوى الدم
    Des cookies bons pour le cœur de nos solides Américains. Open Subtitles هذه بسكويتات مفيدة للقلب لبعض من الأمريكيين السمينين
    L'auteur dit que, ce jour-là, elle n'avait pas bu et qu'elle avait seulement pris un médicament pour le cœur, qui contenait de l'alcool. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول.
    - Des raisons semblables ont empêché la Société cubaine de cardiologie de verser sa cotisation annuelle à la Fédération mondiale du cœur; UN لأسباب مماثلة، تعذر على الجمعية الكوبية لطب القلب تسديد اشتراكها السنوي إلى الاتحاد العالمي للقلب.
    Une conséquence naturelle de cette priorité du cœur est de faire comprendre ou de prendre conscience du fait que tous les individus appartiennent à la grande famille humaine. UN وإحدى النتائج الطبيعية لهذه الأولوية التي نوليها للقلب هي الوعي والفهم للحقيقة التي مؤداها أن البشر جميعا ينتمون إلى أسرة إنسانية واحدة.
    C'est la personne la plus gentille, celle qui possède le plus grand cœur que je connaisse. Open Subtitles وهي الأجمل هي الشخص الأكثر طيبة للقلب عرفتها على الأطلاق
    Il peut y avoir déchirure du muscle externe du coeur. Open Subtitles أنه قد يسبب تمزق في العضله الخارجيه للقلب
    Le chemin le plus rapide vers le coeur est entre la cinquième et sixième côte. Open Subtitles أقصر الطرق للقلب من خلال الضلع الخامس والسادس
    Okay, maintenant c'est un battement de coeur parfait c'est à la fois délicieux et nutritif. Open Subtitles حسنا، الآن، هذا شراب صحي للقلب لذيذ ومفيد.
    Le mort était sous un mélange controlé d'anxiolytiques et d'un traitement pour le coeur. Open Subtitles انها مثيرة للاهتمام , فالمتوفى كان يتعاطى بحِرص خليط من الأدويه المضاده للقلق وأدويه للقلب
    Ça peut causer un dysfonctionnement ventriculaire, un arrêt cardiaque et de graves séquelles neurologiques, telles que le coma dans lequel votre frère se trouve. Open Subtitles هذا يؤدي الى عطل بالبطين الايمن للقلب وثم السكتة القلبية وضرر عصبي حاد مثل الغيبوبة هذا وجدت اخاك فيه
    Les fractures de côtes constatées sur son corps s'étaient produites avant le décès lors d'un massage cardiaque et n'avaient pas de lien avec la mort. UN كما أن كسوراً داخلية في الأضلاع قد اكتشفت على جثة جسده وقد حدثت قبل الوفاة بسبب تدليك للقلب ولا علاقة لها بوفاة ابنه.
    Attaque cardiaque soudaine. Open Subtitles نعم ، لقد عانت من حالة توقّف مفاجِئة للقلب
    Appareil ECG pour hôpital de niveau II UN أجهزة التخطيط الكهربائي للقلب لمستشفى المستوى الثاني
    Je nous constitue une assurance contre les coeurs tendres. Open Subtitles أقوم حاليًا بتحضير وسيلة تأمين مضادّة للقلب المُسامح.
    Je vais prescrire un électrocardiogramme, mais je pense que ça ira. Open Subtitles سوف أجري تخطيط للقلب لكن أظن أنكَ ستكون بخير
    Excellent pour le cardio, les ischios, les fessiers, la bandelette ilio-tibiale. Open Subtitles ‫أعنين أنه مفيد للقلب. ‫لأربطة الركبة وعضلات الوركين والساق.
    Heureusement j'ai mon cardiologue en appel d'urgence. Open Subtitles أشكر الرب أنا لدي رقم طبيبي للقلب على الاتصال السريع.
    La transmission d'électrocardiogrammes et de radiographies, d'images tomographiques et autres a été mise en place. UN وجرى ارسال صور عن التخطيط الالكتروني للقلب واﻷشعة السينية والتصوير المقطعي ﻷجزاء من الجسم البشري وغيرها من الصور.
    Les membres de la SFIC sont des particuliers ainsi que des sociétés nationales de cardiologie et des fondations pour le traitement des maladies cardiaques issues de plus de 80 pays. UN وتتألف الجمعية والاتحاد الدوليان لطب القلب من جمعيات ومؤسسات وطنية للقلب تنتمي لما يزيد عن ٨٠ بلدا، باﻹضافة إلى اﻷعضاء المنتسبين إليها بصفتهم الفردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus