"للكَلام معك" - Traduction Arabe en Français

    • te parler
        
    • vous parler
        
    • te parle
        
    • vous parle
        
    Phoebe veut te parler maintenant. Open Subtitles يَحتاجُ فويب للكَلام معك في غرفةِ الملابس.
    On doit te parler de ton opération sur le Beurre, Su-Jin. Open Subtitles نَحتاجُ للكَلام معك حول عملية زبدكِ، Su Jin.
    Il m'a dit que je n'avais pas à vous parler. Open Subtitles أخبرَني أنا ما كَانَ عِنْدي للكَلام معك ناسِ.
    Ecoutez moi, je dois vous parler au sujet de Louis. Open Subtitles فقط فقط يَسْمعُني، أَحتاجُ للكَلام معك حول لويس.
    Il faut que je te parle de ce que la famille traverse. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك حول الذي يَحْدثُ إلى عائلتِنا، مات.
    Il faut que je te parle dès que possible. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك حول الشيء حالما أنت يُمْكِنُ أَنْ.
    Faut que je vous parle. Open Subtitles إستمعْ، أَحتاجُ للكَلام معك.
    Si tu es là, décroche. Je dois te parler. Brad, c'est encore Lionel. Open Subtitles "إذا أنت هناك، يا صاحبي، رجاءً إلتقطْ السماعة، أَحتاجُ للكَلام معك فعلاً"
    - J'ai à te parler. - Dans cinq minutes. Open Subtitles .أَحتاجُ للكَلام معك - .أعطيني خمس دقائقِ -
    Eh bien, je voulais te parler. Open Subtitles حَسناً، آي .. . أردتُ للكَلام معك.
    Cody, M. Brass veut te parler. Open Subtitles كودي، حاجات السّيدِ براس للكَلام معك.
    Ma femme voudrait te parler. Open Subtitles يا، رالف تَحتاجُ زوجتُي هنا للكَلام معك
    Vous nous manquez déjà et je veux vous parler, appelez-moi vite. Open Subtitles إستمعْ، نَتغيّبُ عنك ونحن نُريدُ حقاً للكَلام معك
    Oui, mais d'abord, je voudrais vous parler de cette nuit. Open Subtitles حَسناً، نعم، لكن أولاً أنا أوَدُّ للكَلام معك حول ذلك الليلِ.
    J'ai à vous parler d'une affaire importante. Open Subtitles جِئتُ للكَلام معك حول مسألة ذات أهمية كبيرةِ.
    C'est ce dont je voulais vous parler. Open Subtitles ذلك الذي أردتُ للكَلام معك حول.
    Je voulais vous parler... de mon arme. Open Subtitles الشيء أردتُ للكَلام معك حول... بندقيتي... السرعة...
    Il faut que je te parle, Appelle-moi dès que tu as le message. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك أتصل بي عند استلام الرسالة
    Sean, il faut que je te parle dans mon bureau. Open Subtitles شون، أَحتاجُ للكَلام معك في مكتبِي.
    - Il faut que je te parle. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك.
    Il faut que je vous parle. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك.
    Il faut que je vous parle. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus