"للمتجر" - Traduction Arabe en Français

    • au magasin
        
    • des courses
        
    • du magasin
        
    • les courses
        
    • acheter
        
    • le magasin
        
    • à l'épicerie
        
    • boutique
        
    • au supermarché
        
    • à l'économat
        
    • ce magasin
        
    • de l'économat
        
    Je m'en souviendrai la prochaine fois que vous viendrez au magasin. Open Subtitles سأتذكر ذلك في المرة القادمة التي تأتي فيها للمتجر
    Tous ces amis en ont un et ma femme m'a fait revenir trois fois au magasin pour voir si il était arrivé. Open Subtitles كلّ أصدقاؤه يمتلكون واحده. و زوجتي أجبرتني على الذهاب للمتجر ثلاث مرّات. حتى أتفقّد ما إذا كانت مُتاحه.
    Elle aurait dû rentrer à la maison avant d'aller au magasin. Open Subtitles لابد من إنها مرت بالمنزل قبل أن تذهب للمتجر
    D'habitude vous alliez faire du jogging ou des courses. Open Subtitles فى العاده كنتى تذهبى لتهرولى او تذهبين للمتجر
    S'il est assez stupide pour revenir ici... il ne franchira pas la porte du magasin. Open Subtitles إذا كان غبي بدرجة كافية بعودته لن يتمكن بالدخول للمتجر
    On a plus de lait. Faut que t'ailles faire les courses. Open Subtitles وقد انتهى الحليب أيضاً عليكِ بالذهاب للمتجر
    Je dois aller au magasin demain et affronter tous ces gens à 9 heures. Open Subtitles يجب أن اذهب للمتجر غداً وأواجه كل أولئك الناس بالساعة التاسعة.
    Allez au magasin et laissez les femmes s'occuper du côté scientifique pour une fois. Open Subtitles اجل, أنتم يا شياب اركضوا للمتجر ودعوا النساء يتولين العلم من باب التغيير
    Il a donné le cadeau au Cousin Roy avant la fusillade au magasin, mais... je ne sais pas... Open Subtitles لقد أأعطى الهدية لابن العم روي قبل أن تذهبوا للمتجر, لكن..
    Je sais que t'aimes ton omelette avec plein de légumes, mais c'est pas comme si je pouvais sortir aller au magasin. Open Subtitles أعلم أنك تحبين الخضروات في طعامك، ولكن كل ما في الأمر أنه لا أستطيع الخروج للمتجر.
    Je ne suis pas allée au magasin parce que je pensais qu'on sortirait dîner. Open Subtitles حسنًا، لم أذهب للمتجر لأنني ظننت أننا سنأكل بالخارج
    J'ai dois revenir ici, démonter ce sapin, le remettre dans la boîte, et rapporter le tout au magasin pour le rendre. Open Subtitles إضطررت للعودة هنا وأخذ تلك الشجرة وإعادتها للصندوق ثم إعادة شحنها بالكامل للمتجر لإستعادتها
    Je ne suis pas allée au magasin parce que je pensais qu'on sortirait dîner. Open Subtitles حسنًا، لم أذهب للمتجر لأنني ظننت أننا سنأكل بالخارج
    Alors, on devrait aller au magasin de costume après le boulot ? Open Subtitles اذا. هل يمكننا ان نذهب للمتجر بعد العمل؟
    Merci de m'emmener faire des courses. J'ai promis un pain de viande à Roy. Open Subtitles أشكركِ على توصيلي للمتجر وعدت "روي" أن أصنع له رغيف لحم
    Prenez la sortie est du magasin. Allez-y. Open Subtitles ، عليك أن تواصل حتى الَمخْرَج اليمين .ستجده على يمينك عندما تصل للمتجر
    Et ensuite nous irons faire les courses. Open Subtitles و بعدئذ نستطيع الذهاب للمتجر
    Je vais au pub, acheter des cigarettes. Tu as besoin de quelque chose ? Open Subtitles أنا ذاهبة للمتجر , أحضر بعض السجائر هل تريد شيئاً ؟
    J'ai tout vu. Depuis qu'elle est entrée dans le magasin. Open Subtitles راقبت الأمر بأكمله رأيتها منذ أن دخلت للمتجر
    Je passerais à l'épicerie plus tard pour prendre des céréales goûteuses pour les plus petits. Open Subtitles سأذهب للمتجر لاحقًا اليوم وأحضر بعض الحبوب الحقيرة من أجل الأطفال
    Bellini fabrique tous les livres pour tous les enfants qui viennent dans la boutique. Open Subtitles وظيفة بيليني ان يجهّز الكتب لكل الاطفال الذين يأتون للمتجر
    Désolé, j'irais au supermarché, promis. Open Subtitles المعذرة أيها الرفاق, سأذهب للمتجر اليوم, أعدكم بهذا
    Avance initiale à l'économat UN السلفة الأولية للمتجر التعاوني
    Il n'a monté ce magasin que pour travailler un jour avec vous. Open Subtitles وظن أنه لمجرد إمتلاكه للمتجر أنكم ستعملون هناك
    6.8 L'économat n'a pas de personnalité juridique propre, son actif et son passif étant juridiquement détenus par l'AIEA, qui est par conséquent potentiellement exposée au comblement de tout passif résiduel de l'économat. UN 6-8 وليس للمتجر شخصية قانونية مستقلة، وعليه تسجّل أصوله وخصومه باسم الوكالة القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus