Mme Diane Elson, Conseillère spéciale auprès de la Directrice générale (UNIFEM), sera la conférencière. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
Mme Diane Elson, Conseillère spéciale auprès de la Directrice générale (UNIFEM), sera la conférencière. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
Mme Diane Elson, Conseillère spéciale auprès de la Directrice générale (UNIFEM), sera la conférencière. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 1999 | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999 |
Point 6 : FNUAP : Rapport annuel du Directeur exécutif et activités au titre des programmes | UN | البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج |
Mme Diane Elson, Conseillère spéciale auprès de la Directrice générale (UNIFEM), sera la conférencière. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكـون السيــدة ديان إيلســون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
Rapport annuel de la Directrice générale : progrès et réalisations dans le cadre du plan stratégique à moyen terme | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
a) Rapport de la Directrice exécutive pour 1992 et activités au titre des programmes 10 | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن سنة ١٩٩٢ واﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد البرنامجي |
POINT 6 : FNUAP : RAPPORT ANNUEL DE la Directrice EXÉCUTIVE ET | UN | البند ٦: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية |
POINT 6 : FNUAP : RAPPORT ANNUEL DE la Directrice EXÉCUTIVE ET | UN | البند ٦: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية |
Rapport annuel de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
2010/20 Rapport annuel de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
2010/20 Rapport annuel de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
2010/20 Rapport annuel de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Le poste de secrétaire général adjoint de la Directrice exécutive et certains postes de son cabinet sont imputés au budget ordinaire de l'ONU. | UN | وتمول وظيفة وكيل الأمين العام للمديرة التنفيذية وبعض الوظائف من مكتبها المباشر، من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Je remercie également la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) qui a apporté sa précieuse contribution à ces efforts. | UN | ونشيد أيضا بالإسهام القيم للمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في دعم هذه الجهود. |
Point 6 : FNUAP : Rapport annuel du Directeur exécutif et activités au titre des programmes | UN | البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج |
VI. FNUAP : RAPPORT ANNUEL du Directeur EXÉCUTIF ET | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج |
Point 6. FNUAP : Rapport annuel du Directeur exécutif et activités au titre des programmes. | UN | البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج |
Rapport annuel du Directeur général du Fonds des Nations Unies pour l'enfance au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
le Directeur exécutif pourrait prolonger ce mandat après avoir consulté la Conférence des Parties. | UN | ويمكن للمديرة التنفيذية أن توسع الاختصاصات بعد التشاور مع مؤتمر اﻷطراف. |
Il a ajouté que le Fonds était satisfait de pouvoir compter sur un bureau des services de contrôle interne et d'évaluation indépendant qui fait directement rapport au Directeur exécutif. | UN | وأعرب عن اعتزاز الصندوق بأن يكون له مكتب مستقل للمراقبة والتقييم يعمل تحت السلطة المباشرة للمديرة التنفيذية. |
b) Projet de maquette du Rapport annuel de l'Administratrice pour 2012, y compris les produits et indicateurs de produits proposés et le plan du rapport; | UN | (ب) مشروع محاكاة للتقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2012 بما فيه النواتج المقترحة ومؤشرات النتائج وهيكل التقرير؛ |
74. Le Conseil a fait observer que la Directrice avait pour fonction principale de mobiliser des fonds pour l'Institut et non de s'occuper de la gestion courante de ses activités. | UN | ٧٤ - وأشار المعهد الى أن المسؤولية الرئيسية للمديرة تتمثل في جمع اﻷموال، لا في تناول اﻷنشطة اليومية للمعهد. |