"للمدير العام" - Traduction Arabe en Français

    • du Directeur général
        
    • le Directeur général
        
    • au Directeur général
        
    • Directeur général de
        
    Les principaux faits nouveaux depuis le rapport précédent du Directeur général sont les suivants : UN التطورات الرئيسية التي طرأت منذ التقرير السابق للمدير العام هي كما يلي:
    M. C. M. Lee Représentant spécial du Directeur général auprès du système des Nations Unies UN الممثل الخاص للمدير العام لدى منظومة اﻷمم المتحدة، في منظمة الصحة العالمية
    Pour un tableau complet jusqu'en 1991, voir les rapports annuels du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale. UN وللحصول على صورة كاملة حتى عام ١٩٩١، انظر التقرير السنوي للمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Je remercie également très chaleureusement le Directeur général de ses aimables remarques à cet égard. UN وأتوجه بالشكر الحار للمدير العام على كلماته الرقيقة في هذا الشأن.
    La Turquie remercie le Directeur général pour l'intérêt qu'il continue de porter au Centre et invite tous les partenaires intéressés à renforcer leur soutien. UN وتعرب تركيا عن امتنانها للمدير العام على اهتمامه المتواصل بالمركز، وتدعو جميع الشركاء المهتمين إلى تقديم مزيد من الدعم.
    La délégation nigériane demande donc au Directeur général d'activer la mobilisation des ressources. UN وأعرب لذلك عن مناشدة الوفد النيجيري للمدير العام بتعزيز حشد الأموال اللازمة.
    Conseillère pour la politique sociale auprès du Directeur général de la sécurité sociale UN مستشارة في مجال السياسات الاجتماعية للمدير العام لهيئة الضمان الاجتماعي
    Il succèdera à M. Yoshiteru Uramoto en tant qu'Adjoint du Directeur général. UN وأشار إلى أنه سيخلف السيد يوشيتيرو أوراموتو كنائب للمدير العام.
    Chargé de mission auprès du Directeur général de la Police judiciaire fédérale; expérience dans la lutte anti-fraude UN مستشار خاص للمدير العام للشرطة القضائية الاتحادية، ولديه خبرة في مجال مكافحة الاحتيال
    Point 3. Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2009 UN البند 3- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2009
    3. Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2009. UN 3- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2009.
    Le deuxième mandat du Directeur général sera l'occasion de poursuivre les objectifs de l'Organisation en tenant compte des besoins et des capacités de chaque région. UN وتمثل الولاية الثانية للمدير العام فرصة سانحة لمواصلة السعي لتحقيق أهداف المنظمة بطريقة تراعي احتياجات وقدرات كل منطقة.
    Il remercie le Directeur général des efforts déployés pour rendre l'ONUDI plus efficace et de sa quête infatigable en faveur d'un développement vert durable. UN وأعرب عن تقديره للمدير العام لمساعيه الرامية إلى أن تصبح اليونيدو أكثر فعالية وكفاءة وكذلك لجهده الدؤوب من أجل تنمية مستدامة وخضراء.
    le Directeur général peut demander au Tribunal du travail d'imposer une amende à un employeur qui ne s'y conforme pas. UN ويجوز للمدير العام أن يطلب إلى محكمة العمل فرض غرامة على صاحب العمل الذي لا يمتثل.
    Il remercie le Directeur général d'avoir imprimé une impulsion à l'Organisation durant cette période difficile. UN وأعرب عن شكره للمدير العام لما أبداه من قدرة قيادية أثناء فترة حافلة بالصعاب.
    Le Groupe remercie le Directeur général pour le dévouement dont il fait preuve afin d'améliorer l'efficacité de l'Organisation. UN وأضافت أنَّ المجموعة تعرب عن تقديرها للمدير العام لتفانيه في جعل المنظمة كفؤة وفعالة.
    La Colombie se félicite de la direction que le Directeur général imprime à ses projets et programmes, lesquels sont essentiels au bien-être de l'être humain. UN وأعرب عن ترحيب بلاده بالدور القيادي للمدير العام في هذه المشاريع والبرامج الضرورية لتحقيق رفاهية البشر.
    L'Union européenne prend également acte des derniers rapports publiés par le Directeur général de l'AIEA sur la Syrie. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي علماً بالتقارير الأخيرة للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بسوريا.
    A déclaré son soutien au Directeur général de l'AIEA UN الإعراب عن التأييد للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    J'aimerais exprimer nos remerciements au Directeur général pour le rapport complet et clairvoyant qu'il a présenté ce matin. UN ونــود أيضــا أن نعرب عن تقديرنا للمدير العام على البيان الشامل والمتطلع الى المستقبل الذي أدلى به صباح اليوم.
    Nous sommes reconnaissants au Directeur général de son rapport annuel et de sa déclaration circonstanciée sur le travail de l'AIEA. UN إننا نشعر بالامتنان للمدير العام على تقريره السنوي وبيانه الشامل عن أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus