"للمشاريع السريعة الأثر" - Traduction Arabe en Français

    • des projets à effet rapide
        
    • aux projets à effet rapide
        
    • les projets à effet rapide
        
    • de projets à effet rapide
        
    • des projets à impact rapide
        
    • aux projets à impact rapide
        
    • les projets à impact rapide
        
    • relative aux projets à effet
        
    • s'appliquent en la matière
        
    La MINUS a mené à bien l'évaluation annuelle des projets à effet rapide conformément aux directives à ce sujet. UN وقد أنجزت البعثة التقييم السنوي للمشاريع السريعة الأثر وفقا للمبادئ التوجيهية.
    Aucun montant n'est demandé au titre des projets à effet rapide dans le présent rapport. UN لم تُطلب في هذا التقرير اعتمادات للمشاريع السريعة الأثر.
    Le guide 2009 des projets à effet rapide explique comment mettre en œuvre le programme en observant ces principes. UN وتقدم المبادئ التوجيهية للمشاريع السريعة الأثر لعام 2009 توجيها عمليا بشأن كيفية تنفيذ البرنامج بالالتزام بهذه المبادئ.
    Les crédits affectés aux projets à effet rapide leur sont entièrement consacrés. UN يُنفق كامل التمويل المخصص للمشاريع السريعة الأثر على المشاريع نفسها.
    Les directives pour les projets à effet rapide et les directives générales ont été mises en place en 2007. UN أما المبادئ التوجيهية والتوجيهات العامة للمشاريع السريعة الأثر فقد وضعت في عام 2007.
    La Mission administre son programme de projets à effet rapide dans la limite des ressources disponibles. UN تنفذ البعثة برنامجها للمشاريع السريعة الأثر عن طريق استخدام الموارد الموجودة.
    Cette diminution générale a été en partie contrebalancée par la nécessité de prévoir un crédit au titre des projets à effet rapide et par l'augmentation des dépenses au titre des services informatiques. UN وهذا الانخفاض الإجمالي يقابله جزئيا رصدُ اعتماد للمشاريع السريعة الأثر وارتفاع تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Dans le cadre de ce dispositif, les chefs de bureau des différents secteurs sont responsables de la gestion générale des projets à effet rapide. UN ووفقا لهذا الهيكل، يتولى رؤساء المكاتب في القطاعات المسؤولية عن الإدارة العامة للمشاريع السريعة الأثر.
    Dans le cadre de ce dispositif, les chefs de bureau des différents secteurs sont responsables de la gestion générale des projets à effet rapide. UN ووفقا لهذا الهيكل، يتولى رؤساء المكاتب في القطاعات المسؤولية عن الإدارة العامة للمشاريع السريعة الأثر.
    Ce montant représente l'exemple des frais généraux de la Mission à l'appui des projets à effet rapide. UN ويمثل هذا المبلغ كامل التكاليف العامة التي تتكبدها البعثة دعماً للمشاريع السريعة الأثر.
    La Mission ne cherche pas actuellement à collecter des fonds supplémentaires aux fins des projets à effet rapide. UN والبعثة غير منخرطة حاليا بشكل نشيط في جمع أموال إضافية للمشاريع السريعة الأثر.
    Dans certaines missions, les ressources financières affectées aux projets à effet rapide n'avaient pas été utilisées pendant les périodes prévues et certains projets à effet rapide n'avaient pas été achevés dans les délais prévus. UN المشاريع السريعة الأثر كان هناك في بعض البعثات نقص في استخدام الموارد المالية للمشاريع السريعة الأثر ضمن دورة الميزانية، ولم تكتمل هذه المشاريع في حدود الأطر الزمنية المتفق عليها.
    G. Projets à effet rapide Le montant estimatif des dépenses afférents aux projets à effet rapide pour l'exercice du 2009/10, par rapport aux exercices précédents, s'établit comme suit : UN 138 - ترد فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة للمشاريع السريعة الأثر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بالمقارنة مع الفترات السابقة:
    Les directives relatives aux projets à effet rapide prescrivent un examen annuel de l'ensemble des projets. UN 365 - تتطلب المبادئ التوجيهية للمشاريع السريعة الأثر إجراء تقييم سنوي لهذه المشاريع جميعها.
    Le Comité ne voit pas d'objection au montant demandé pour les projets à effet rapide. UN ولا اعتراض للجنة على الموارد المطلوبة للمشاريع السريعة الأثر.
    les projets à effet rapide peuvent également contribuer au développement local et gagner les cœurs et l'adhésion de nouvelles catégories de la population. UN كما يمكن للمشاريع السريعة الأثر أن تسهم في تحقيق التنمية المحلية وكسب أفئدة وعقول فئات سكانية.
    Des crédits suffisants doivent être affectés au financement de projets à effet rapide. UN ويتعين رصد الموارد الكافية للمشاريع السريعة الأثر.
    Un spécialiste des affaires civiles fait fonction de directeur du programme de projets à effet rapide et en assure la gestion, la surveillance et la supervision générales. UN ويضطلع موظف شؤون مدنية بمهمة مدير برنامج المشاريع السريعة الأثر ويتولى إدارة برنامج البعثة للمشاريع السريعة الأثر والرقابة والإشراف عليه بشكل عام.
    À la rubrique Autres programmes, les prévisions (411 300 dollars) comprennent 300 000 dollars pour des projets à impact rapide. UN 23 - يتضمن الاعتماد المخصص لبرامج أخرى وقدره 300 411 دولار 000 300 دولار للمشاريع السريعة الأثر.
    L'élargissement du programme de réduction de la violence communautaire et l'affectation de ressources supplémentaires aux projets à impact rapide contribueront pour beaucoup au succès de ces efforts. UN واعتبرت أن من شأن توسيع نطاق برامج الحد من العنف المجتمعي وتخصيص موارد إضافية للمشاريع السريعة الأثر أن يسهما إسهاما كبيرا في تلك الجهود.
    Le Fonds d'affectation spéciale pour les projets à impact rapide de la MINUK dans les régions de Peč et de Mitrovica a été examiné par des commissaires aux comptes pendant le printemps 2003. UN 46 - ودقق مراجعو الحسابات في ربيع عام 2003 في حسابات الصندوق الاستئماني لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو للمشاريع السريعة الأثر في منطقتي باتش، ومتتروفتشيا في كوسوفو.
    Comme il en a été prié, le Secrétariat entreprendra un examen de la directive de politique générale relative aux projets à effet rapide sur la base des enseignements tirés de leur exécution. UN ستقوم الأمانة العامة، على النحو المطلوب، باستعراض للتوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر من خلال عملية للدروس المستفادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus