Si Archie Moore tient ce round ce sera un miracle de la boxe moderne. | Open Subtitles | إذا صمد ارشي مور في هذه الجولة، ستكون المعجزة الحديثة للملاكمة. |
Vous savez, être là ce matin, ça m'a donné envie de revenir à la boxe. | Open Subtitles | أتعرف، وجودي هنا هذا الصباح جعلني أدرك أنني أود أن أعود للملاكمة |
Désolé, Ted, je ne vais pas pouvoir aller à la boxe féminine ce soir. | Open Subtitles | اسف يا تيد .. لن اقدر على مرافقت للملاكمة الجنسية الليلة |
On ne m'a plus dit ça depuis mes "boxing days". | Open Subtitles | اتعلمين لم أسمع هذا منذ ايام ممارستي للملاكمة |
Il ne remplit pas une salle. Ils doivent me laisser boxer. | Open Subtitles | ، لا يستطيع أن يملىء تلك الحلبة عليهم أن يتركونى أعود للملاكمة |
J'ai usé de mon influence. J'entraîne notre équipe de boxe. | Open Subtitles | قمت باستغلال نفوذي قليلا انا المدرب المنسق للملاكمة |
Association internationale de boxe éducative | UN | الرابطة الدولية للملاكمة التعليمية |
Instruction des mineurs de la maison d'arrêt et de correction de Hann à la pratique de la boxe par la Fédération sénégalaise de boxe, et gala d'évaluation; | UN | تدريب القصر في سجن وإصلاحية هان على الملاكمة من جانب الاتحاد السنغالي للملاكمة وتنظيم حفلة للتقييم؛ |
Je me souviens très bien qu'entre les années 20 et les années 50, on a vécu l'âge d'or de la boxe. | Open Subtitles | لكنني أتذكر جيداً من فترة، العشرينيات إلى الخمسينات لقد عشنا بالعصر الذهبي للملاكمة. |
Peut-être s'ils perdaient leurs casques... C'est difficile à dire. Je suis plus un fan de boxe. | Open Subtitles | ليست دموية بما يرضيني ربما لو لعبوا بلا خوذات... أنا مشجع للملاكمة أكثر |
Vivant dans une salle de boxe, tout d'un mec ordinaire ? | Open Subtitles | يعيش في صالة رياضية للملاكمة الرجل العادي في كل مكان |
C'est pas une salle de boxe, c'est une laverie. | Open Subtitles | إنه ليس نادياً للملاكمة بل هو مغسلة أموال |
Vous faites plus que remplir les conditions exigées par l'État... pour faire de la boxe, de la lutte, ou servir de boulet de canon. | Open Subtitles | تتمتّع بكل متطلبات هذه الولاية للملاكمة والمصارعة والقذف من مدفع. |
Vous avez changé certaines règles de boxe. | Open Subtitles | اعتقد بان اللورد كوينزبيري وضع بعض القواعد للملاكمة |
La magie de la boxe, ce sont les combats qui durent au-delà de l'endurance, des côtes fêlées, des reins brisés, de la rétine décollée. | Open Subtitles | لو كان للملاكمة سحر خاص فهو حتماً سحر خوض منازلات فوق التحمل بضلوع مكسورة وكلى محطمة وجروح متفرقة |
Écoutez bien. Ce monsieur lance un programme de boxe. | Open Subtitles | أنصتوا ، هذا الرجل سيفتتح برنامجا للملاكمة |
Son coach, John Brown, est le président de USA boxing. | Open Subtitles | rlm; ومدربه، "جون براون"، rlm; هو رئيس الاتحاد الأمريكي للملاكمة. |
La dotation d'USA boxing varie selon le nombre de médailles. | Open Subtitles | rlm; ستمول اللجنة الأولمبية الأمريكية الاتحاد rlm; الأمريكي للملاكمة بحسب عدد ميدالياته. |
Le premier ministre n'oubliera jamais ce boxing Day ! | Open Subtitles | فلنجعل من هذا يوماً للملاكمة حتى الوزير الأول لن ينسه أبدا! |
Vous n'avez plus besoin de boxer. | Open Subtitles | ، أتعلم لم تعد تحتاج للملاكمة بعد ذلك |
Et maintenant, à nous l'UFC ! | Open Subtitles | لقد إتخذت القرار الصائب لنذهب إلي البطولة النهائية للملاكمة |
Dernier cours de Tae Bo à 1 9 h. | Open Subtitles | -آخر حصة للملاكمة في الـ 7 -حسناً |