"للممثلة" - Traduction Arabe en Français

    • de la Représentante
        
    • Représentant
        
    • à la Représentante
        
    • par la Représentante
        
    • pour la Représentante
        
    • l'actrice
        
    • the Special Representative
        
    Rapport annuel de la Représentante spéciale UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بالأطفال والنـزاع المسلح
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, Marta Santos Pais* UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، السيدة مارتا سانتوس بايس
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et ses proches collaborateurs assurent la direction générale et l'administration de la Mission. UN 8 - يتولى المكتب التابع بشكل مباشر للممثلة الخاصة للأمين العام التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة بشكل شامل.
    Bureau du Représentant spécial adjoint principal UN مكتب النائب الرئيسي للممثلة الخاصة للأمين العام
    Tout en appréciant ce geste, l'intervenant a estimé qu'il était trop peu et était intervenu trop tard pour permettre à la Représentante iranienne de participer aux séances. UN وتابع يقول إن بعثته تقدر ذلك الجهد، لكنها ترى أنه غير كاف وجاء في وقت متأخر جدا لا يسمح للممثلة الإيرانية بالمشاركة في الاجتماع المذكور.
    Rapport annuel de la Représentante spéciale UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport annuel de la Représentante spéciale UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Leila Zerrougui UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، ليلى زروقي
    Rapport annuel de la Représentante spéciale UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال
    La voix indépendante de la Représentante spéciale et la cause exclusive qu'elle défend permettent de maintenir allumé ce projecteur. UN ويساعد الصوت المستقل والتركيز الحصري للممثلة الخاصة على إضاءة ذلك الضوء الثابت.
    Rapport annuel de la Représentante spéciale UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport annuel de la Représentante spéciale UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Transformation en poste permanent du poste d'assistant spécial au Représentant spécial qui était précédemment financé au moyen de ressources extrabudgétaires UN تحويل وظيفة واحدة لمساعد خاص للممثلة الخاصة للأمين العام ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    La direction exécutive et l'administration d'ensemble de la Mission seront assurées par le Représentant spécial du Secrétaire général et ses collaborateurs directs. UN 23 - يقوم المكتب التابع مباشرة للممثلة الخاصة للأمين العام بتوفير التوجيه والإدارة عموما للبعثة.
    ii) Rapport annuel au Conseil des droits de l'homme du Représentant spécial (2); UN ' 2` التقرير السنوي للممثلة الخاصة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (2)؛
    Quatre conseillers spéciaux principaux viendront fournir des avis d'ordre stratégique à la Représentante spéciale dans des domaines spécialisés. UN 27 - سيتولى أربعة من كبار المستشارين الخاصين إسداء المشورة الاستراتيجية للممثلة الخاصة في المجالات المتخصصة.
    Je donne maintenant la parole à la Représentante de l'Estonie, Présidente du Groupe des États d'Europe orientale. UN أعطي الكلمة الآن للممثلة الدائمة لإستونيا، رئيسة مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Il apprécie beaucoup le travail accompli par la Représentante spéciale et par l'UNICEF, et continuera de coopérer avec ces deux entités. UN وأعرب عن تقدير حكومته البالغ للممثلة الخاصة واليونيسف على العمل الذي أنجزاه وقال إنها ستواصل التعاون مع كليهما.
    L'appui apporté par l'Allemagne à tous les titulaires de mandat concernant les droits de l'enfant inclut un appui financier pour la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants. UN وأضاف أن دعم ألمانيا لجميع المكلفين بولايات تتعلق بحقوق الطفل يتضمن تقديم الدعم المالي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    A ce stade, nous n'avons aucune nouvelle de l'actrice principale de "the third wave". Open Subtitles في هذه اللحظة منتجوا فيلم " السماء المظلمة "شركة "الموجه الثالثة العرض الأحدث للممثلة
    However, in one response to the Special Representative's communication in this regard, the Government advised that he is a " threat to State security " ; UN لكن الحكومة، في رد على بلاغ للممثلة الخاصة في هذا الشأن، أشارت إلى كونه يمثل " تهديداً لأمن الدولة " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus