"للمناقشة المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • du débat sur
        
    • le débat sur
        
    • du débat concernant
        
    • au débat sur
        
    • résumé des débats sur
        
    Le cas du Bangladesh a été au centre du débat sur la diversification des services au sein des systèmes existants. UN وكانت حالة بنغلاديش مصب التركيز للمناقشة المتعلقة بتوسيع نطاق مجموعة الخدمات المتوافرة في إطار النظم القائمة.
    Le représentant de l'Argentine partage la préoccupation exprimée par le représentant du Mexique au sujet du débat sur le projet d'article 2. UN وقال إنه يشارك فيما أعرب عنه ممثل المكسيك من قلق بالنسبة للمناقشة المتعلقة بمشروع المادة 2.
    43. Résumé du débat sur l'article 34 bis 395 - 397 149 UN الخامس - 43- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 34 مكرراً 395-397 161
    Aussi la délégation marocaine invite-t-elle à poursuivre, dans un esprit constructif, le débat sur les mesures à prendre pour atténuer les difficultés auxquelles se trouvent confrontés les Etats tiers par suite de l'application de sanctions. UN كذلك فإن الوفد المغربي يدعو الى متابعة بروح بناءة للمناقشة المتعلقة بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لتخفيف الصعوبات التي تجابهها الدول الثالثة بسبب تطبيق الجزاءات.
    b) Résumé du débat concernant UN (ب) موجز للمناقشة المتعلقة بالنهج المتبع إزاء الفصــل
    Des contributions importantes ont été apportées au débat sur les moyens de combattre la famine et de renforcer les capacités locales pour la production de produits alimentaires. UN وقُدمت إسهامات جليلة للمناقشة المتعلقة بكيفية مكافحة المجاعات وبناء قدرة محلية لإنتاج المواد الغذائية.
    Les deux documents constituent un résumé très utile de l'état actuel du débat sur la réforme du Conseil. UN وتشكل الوثيقتان معا ملخصا مفيدا جدا للحالة الراهنة للمناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    4. Résumé du débat sur l'article 16 95 - 110 86 UN 4- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 16 95-110 94
    7. Résumé du débat sur l'article 18 125 - 130 92 UN 7- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 18 125-130 101
    10. Résumé du débat sur l'article 20 145 - 180 97 UN 10- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 20 145-180 105
    16. Résumé du débat sur l'article 26 bis 223 - 242 113 UN 16- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 26 مكرراً 223-242 123
    21. Résumé du débat sur l'article 29 293 - 302 129 UN 21- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 29 293-302 140
    24. Résumé du débat sur l'article 29 bis 309 - 315 132 UN 24- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 29 مكرراً 309-315 143
    27. Résumé du débat sur l'article 29 ter 322 - 328 135 UN 27- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 29 ثالثاً 322-328 146
    31. Résumé du débat sur l'article 30 bis 340 - 344 138 UN 31- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 30 مكرراً 340-344 149
    34. Résumé du débat sur l'article 31 353 - 359 141 UN 34- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 31 353-359 152
    37. Résumé du débat sur l'article 32 368 - 371 144 UN 37- موجز للمناقشة المتعلقة بالمادة 32 368-371 155
    Traduire les paroles en actes constitue un impératif dans le débat sur les droits de l'homme. UN ١١٤ - ومن اﻷهمية بمكان، بالنسبة للمناقشة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، تحويل الكلام إلى أفعال.
    le débat sur une instance permanente devrait pouvoir durer aussi longtemps qu'il le faudra pour donner aux peuples autochtones une place effective au sein du système des Nations Unies. UN وينبغي السماح للمناقشة المتعلقة بإنشاء محفل دائم أن تستغرق من الوقت ما يكون ضرورياً من أجل تزويد الشعوب اﻷصلية بمكان يُعتد به داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    38. Il y a lieu de relancer le débat sur le commerce, l'environnement et le développement en se fondant sur une approche intégrée et équilibrée. UN ٣٨ - هناك حاجة إلى إعطاء زخم جديد للمناقشة المتعلقة بالتجارة والبيئة والتنمية، استنادا إلى نهج متكامل ومتوازن.
    spécial pour le chapitre IV 244 - 248 117 b) Résumé du débat concernant l'approche UN (ب) موجز للمناقشة المتعلقة بنهج تناول الفصل الرابع 249-251 128
    Dans le cadre de ce processus préparatoire, des ateliers réunissant des membres de la société civile et des pouvoirs publics ainsi que des experts ont été organisés à Bratislava, Banská Bystrica et Košice dans l'optique d'une contribution utile au débat sur l'amélioration de la situation au plan des droits de l'homme. UN وكجزء من إعداد الاستراتيجية، نُظِّمت حلقات عمل للمجتمع المدني والإدارة العامة والخبراء في براتيسلافا وبانسكا بيستريكا وكوشيتسه بهدف توفير مساهمات قيمة للمناقشة المتعلقة بتحسين حقوق الإنسان.
    Le Conseil prend note du résumé des débats sur ce point (TD/B/52/L.3) établi par le Président. UN أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند، الوارد في الوثيقة TD/B/52/L.3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus