"للموظفين في الفئة" - Traduction Arabe en Français

    • du personnel de la catégorie
        
    • dans la catégorie des
        
    • du personnel appartenant à la catégorie
        
    • pour les fonctionnaires de la catégorie des
        
    • pour le personnel de la catégorie
        
    • aux autres fonctionnaires de la catégorie
        
    • autres fonctionnaires de la catégorie des
        
    • minima pour la catégorie
        
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    La priorité est donnée aux compétences et à l'expérience, mais aucun effort n'est épargné pour assurer la diversité géographique du personnel dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN وفيما تعطى الأولوية للكفاءة الفنية والخبرة ذات الصلة، تبذل قصارى الجهود لتأمين التنوع الجغرافي للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها.
    Elle constate toutefois qu'il faudra du temps pour parvenir à instaurer un équilibre géographique approprié dans la composition du personnel appartenant à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN غير أنها تلاحظ أن تحقيق توازن جغرافي مناسب للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها سيستغرق بعض الوقت.
    Il y a une légère augmentation (0,5 %) pour les directeurs, tout comme pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN وبالنسبة للمديرين حدثت زيادة طفيفة مقدارها 0.5 في المائة، على غرار الحال بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية.
    11. Les traitements du personnel recruté sur le plan international ont été calculés sur la base des coûts standard en vigueur à New York pour le personnel de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les agents des services généraux et les agents du Service de la sécurité. UN ١١ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف العادية المعمول بها في نيويورك للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمات العامة وفئة خدمات اﻷمن.
    Le CCASIP ne jugeait pas possible, compte tenu d'une augmentation aussi modeste et de l'absence de compétitivité des traitements du régime commun à tous les niveaux, d'octroyer aux fonctionnaires des classes D-1 et D-2 des majorations de traitement de 10 fois supérieures en dollars à celles qui seraient accordées aux autres fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN ولا تعتقد لجنة التنسيق أن بالامكان، في سياق هذه الزيادة الضئيلة ونظرا ﻷن مرتبات اﻷمم المتحدة تفتقر إلى القدرة على المنافسة على جميع المستويات، اقرار زيادات ﻷجور الموظفين في رتبتي مد-١ ومد-٢، تزيد ١٠ مرات بالقيمة الدولارية عما يمنح للموظفين في الفئة الفنية.
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    On trouvera ci-après une comparaison entre le nombre de départs à la retraite prévus dans ces classes par département ou bureau et l'effectif actuel dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN وترد في الفقرات الفرعية التالية مقارنة، حسب الإدارة والمكتب، لعدد حالات التقاعد المرتقبة في تلك الرتب بالعدد الحالي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا.
    On trouvera ci-après une comparaison entre le nombre de départs à la retraite prévus dans ces classes par département ou bureau et l'effectif actuel dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN وترد فيما يلي مقارنة، حسب الإدارة والمكتب، لعدد حالات التقاعد المرتقبة في تلك الرتب بالعدد الحالي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Elle constate toutefois qu'il faudra du temps pour parvenir à instaurer un équilibre géographique approprié dans la composition du personnel appartenant à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN غير أنها تلاحظ أن تحقيق توازن جغرافي مناسب للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها سيستغرق بعض الوقت.
    Elle constate toutefois qu'il faudra du temps pour parvenir à instaurer un équilibre géographique approprié dans la composition du personnel appartenant à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN غير أنها تلاحظ أن تحقيق توازن جغرافي مناسب للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها سيستغرق بعض الوقت.
    16. Les traitements du personnel international sont calculés sur la base des coûts standard en vigueur à New York pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, pour les agents du Service de sécurité et pour 55 % des agents des services généraux. UN ١٦ - وتقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف العادية المعمول بها في نيويورك للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، وفئة خدمات اﻷمن، و ٥٥ في المائة من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    16. Les traitements du personnel international sont calculés sur la base des coûts standard en vigueur à New York pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, pour les agents du Service de sécurité et pour 50 % des agents des services généraux. UN ١٦ - وتقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف العادية المعمول بها في نيويورك للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، وفئة خدمات اﻷمن، و ٥٠ في المائة من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    L'élaboration de mesures de politique générale et transitoire pour identifier des affectations adéquates pour le personnel de la catégorie des administrateurs en attente d'affectation. UN )ﻫ) وضع سياسات وتدابير انتقالية لتحديد مهام مناسبة للموظفين في الفئة الفنية الدولية في مرحلة ما بين المهام؛
    Le CCASIP ne jugeait pas possible, compte tenu d'une augmentation aussi modeste et de l'absence de compétitivité des traitements du régime commun à tous les niveaux, d'octroyer aux fonctionnaires des classes D-1 et D-2 des majorations de traitement de 10 fois supérieures en dollars à celles qui seraient accordées aux autres fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN ولا تعتقد لجنة التنسيق أن بالامكان، في سياق هذه الزيادة الضئيلة ونظرا ﻷن مرتبات اﻷمم المتحدة تفتقر إلى القدرة على المنافسة على جميع المستويات، اقرار زيادات ﻷجور الموظفين في رتبتي مد-١ ومد-٢، تزيد ١٠ مرات بالقيمة الدولارية عما يمنح للموظفين في الفئة الفنية.
    Conformément à la procédure approuvée et à la pratique antérieure, la Commission a recommandé que le barème des traitements de base minima pour la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur soit relevé de 1,37 %, avec effet au 1er janvier 2011. UN ووفقا للإجراء المعتمد والممارسة السابقة، أوصي بتسوية تصاعدية بنسبة 1.37 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus