"لمطار" - Traduction Arabe en Français

    • l'aéroport
        
    • aéroport à
        
    La situation financière de l'aéroport demeure fort préoccupante. UN ومازالت الحالة المالية لمطار موستار تشكل شاغلا رئيسيا.
    Une évaluation de l'utilisation de l'aéroport de Goma au Zaïre par des gros porteurs a également été entreprise. UN كما أجري تقييم ﻹمكانيات استخدام الطائرات الثقيلة لمطار غوما في زائير. التطـورات الحديثـــة
    Ces armes ont été chargées à bord de l’avion sur l’aire de trafic militaire de l’aéroport international de Khartoum sous la supervision des autorités soudanaises. UN وحُمِّلت الأسلحة على متن الطائرة في الساحة العسكرية لمطار الخرطوم الدولي التي تشرف عليها السلطات السودانية.
    Cachets contrefaits de l'aéroport de Lagos et du Ministère de la défense nigérian UN الطوابع المزورة لمطار لاغوس ووزارة الدفاع النيجيرية
    L'objectif à long terme en ce qui concerne l'aéroport demeure le transfert de la gestion et de l'exploitation aux autorités afghanes. UN ويبقى الهدف طويل المدى لمطار كابل الدولي متمثلا في نقل إدارة وتشغيل المطار إلى السلطات الأفغانية.
    Le Directeur général de l'aéroport international Roberts est lui aussi favorable au maintien des sanctions. UN ويؤيد المدير العام لمطار روبرتس الدولي أيضا الإبقاء على الجزاءات.
    L'importance stratégique de l'aéroport international de Kaboul pour la conduite des opérations de la Force a toujours été évidente. UN كانت الأهمية الاستراتيجية لمطار كابل الدولي في الاضطلاع بعمليات القوة الدولية بينة على الدوام.
    Service du contrôle aérien de l'aéroport de Pristina - fréquents retraits d'espèces UN 049/04 خدمات مراقبة الحركة الجوية لمطار بريشتيـنـا - عمليات سحب نقـود بصورة متكررة
    L'Administrateur général de l'aéroport international Jomo Kenyatta à Nairobi UN المدير العام لمطار جومو كينياتا الدولي، نيروبي
    Les locaux, situés dans un hangar de l'aéroport de Muharraq, ne sauraient être plus commodes ni plus sûrs. UN وهذه المكاتب، التي تقع في حظيرة للطائرات داخل البيئة اﻵمنة لمطار المحرق، تعتبر مثالية من حيث الملاءمة والسلامة.
    Mes représentants ont fait valoir que l'ensemble de mesures ne prévoyait pas que toutes les compagnies aériennes immatriculées en Turquie aient un accès illimité à l'aéroport. UN ورد ممثلي على ذلك بأن مجموعة التدابير لا تنص على الاستخدام غير المحدود لمطار نيقوسيا الدولي من جانب أي خطوط جوية مسجلة في تركيا.
    Les déficits éventuels apparaissant dans le budget de l'APNU au titre de l'aéroport international de Nicosie seront supportés à égalité par les deux communautés. UN وفي حالة وجود عجز في ميزانية الادارة المؤقتة لﻷمم المتحدة لمطار نيقوسيا الدولي، تتحمله الطائفتان بالتساوي.
    Concernant l'administration de l'aéroport international de Nicosie, l'administrateur de l'aéroport pourra solliciter aide et conseils auprès des deux communautés. UN ولمسؤول المطار اﻹداري أن يستعين، عند إدارته لمطار نيقوسيا الدولي، بمشورة ومساعدة الطائفتين كلتاهما.
    En dépit de vastes protestations contre la proposition de privatisation de l'aéroport international Luis Muñoz Marín de Porto Rico, la Federal Aviation Administration a approuvé le contrat avec Aerostar Airport Holdings. UN وعلى الرغم من الاحتجاجات الواسعة ضد اقتراح خصخصة إدارة مطار لويس مونيوز مارين الدولي في بورتوريكو، وافقت إدارة الطيران الاتحادية على عقد مع الشركة القابضة لمطار أيروستار.
    Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des appareils commerciaux turcs. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى استخدام الطائرات التجارية التركية لمطار تيمبو غير الشرعي بصورة منتظمة.
    Nous allons maintenant en direct à l'aéroport "T.F. Green". Open Subtitles نحن ذاهبون الى الفريق الميداني في بث حي لمطار غرين
    Si les rois mages ont pu traverser le désert pour apporter des cadeaux à bébé Jésus, je peux traîner un rôti de côtes à l'aéroport JFK. Open Subtitles لو أن الثلاث رجال الحكماء يستطيعوا عبور الصحراء وإحضار الهدايا للطفل المسيح بإمكاني تحريك الضلع المشوي ببطء لمطار جا, إف كي
    Elle a changé d'avion à Denver pour l'aéroport JFK. Open Subtitles لقد بدلت الطائرة في دنفر في طريقها لمطار جون كينيدي
    Cet avion va bientôt atterrir à l'aéroport d'Haneda. Open Subtitles نحن الآن في وجهتنا النهائية لمطار هانيدا
    Autant que je sache, il va à l'aéroport de Teterboro. Open Subtitles على حد علمي، أنه فى طريقه لمطار "تيتربرو".
    l'aéroport à la plus haute altitude est au Tibet, à seulement 4 300 m. Open Subtitles أعلى إرتفاع لمطار هو في "بنجادا" "التبت" وإرتفاعه فقط 14.000 قدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus