"لمكاتب الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • des Offices des Nations
        
    • pour les bureaux des Nations
        
    • aux bureaux des Nations
        
    • pour l'Office des Nations
        
    • bureaux dont l'Office des Nations
        
    • offices de
        
    • United Nations Offices
        
    • bureaux de l'Organisation des Nations
        
    Les directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne et les secrétaires exécutifs des Commissions régionales pour l'Afrique, l'Asie et le Pacifique, l'Amérique latine et les Caraïbes, et l'Asie occidentale sont responsables de l'application de l'interdiction de fumer dans leurs lieux d'affectation respectifs. UN ويتولى المديرون العامون لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي والأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا المسؤولية عن تطبيق حظر التدخين في مراكز عمل كل منهم.
    Le Département de la gestion, en collaboration avec les commissions économiques et sociales régionales, les directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne et le chef du Service de la sécurité et de la sûreté au Siège, a élaboré des normes minimales de sécurité opérationnelles pour les grands bureaux et recensé les insuffisances dans tous les huit lieux d'affectation. UN وقامت إدارة الشؤون الإدارية بالتعاون مع اللجان الإقليمية والمديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي وفيينا ورئيس دائرة السلامة والأمن بالمقر في نيويورك بوضع معايير أمنية تنفيذية دنيا لمباني المقار الكبيرة، وحددوا أوجه القصور الموجودة في جميع المواقع الثمانية.
    b) Coopérer avec le gouvernement du pays hôte et assurer les services de protocole pour les bureaux des Nations Unies à Vienne, notamment traiter les pouvoirs des chefs de mission permanente de Vienne et assurer la liaison avec les organisations non gouvernementales; UN )ب( التعاون مع حكومة البلد المضيف وتقديم خدمات المراسم لمكاتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك تجهيز خطابات الاعتماد لرؤساء البعثات الدائمة في فيينا، وإقامة اتصال مع المنظمات غير الحكومية؛
    Fourniture d'articles de bureau et de services connexes aux bureaux des Nations Unies à Vienne UN توفير اللوازم المكتبية والخدمات المتصلة بها لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا
    La Section de l'appui continuera à fournir les services indispensables à l'exécution des programmes de fond, en gérant le système de communications à Vienne et en s'occupant des achats, des voyages et des transports pour l'Office des Nations Unies au Centre international de Vienne. UN وسيكفل قسم الدعم مواصلة تقديم الخدمات اﻷساسية اللازمة لدعم البرامج الفنية عن طريق إدارة نظام الاتصالات في فيينا وتوفير خدمات الشراء والسفر والنقل لمكاتب اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي.
    25H.22 Au titre de cette rubrique, des ressources supplémentaires sont demandées, notamment au titre des locaux supplémentaires à usage de bureaux dont l'Office des Nations Unies à Genève a besoin. UN ٢٥ حاء - ٢٢ تطلب، في إطار هذه الخدمات، موارد إضافية تتصل بجملة أمور، منها الحاجة إلى حيز إضافي لمكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Fournitures et accessoires Remboursements d'autres offices de l'ONU UN المدفوعات المسددة لمكاتب الأمم المتحدة الأخرى
    • Saving the Ozone Layer: Guidelines for United Nations Offices (PNUE, 1997) UN :: إنقاذ طبقة الأوزون: مبادئ توجيهية لمكاتب الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 1997)
    de conférence au titre du budget ordinaire pour les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية العادية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Ces évolutions soulignent qu'il faut d'urgence délimiter clairement les rapports hiérarchiques entre le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et les directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi en ce qui concerne les politiques de gestion des conférences, les opérations et l'utilisation des ressources. UN وتؤكد هذه التطورات الحاجة الملحة لتحديد المسؤوليات المسندة إلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات والمديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي بوضوح فيما يتعلق بسياسات إدارة المؤتمرات وعملياتها واستخدام مواردها.
    Plusieurs délégations ont demandé pourquoi le Département n'avait pas encore codifié la répartition des responsabilités en matière de gestion des conférences entre le Secrétaire général adjoint chargé du Département et les Directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne. UN 30 - واستفسرت عدة وفود عن سبب عدم قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بعدُ بوضع نص يبين تقسيم المسؤوليات عن إدارة شؤون المؤتمرات بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    En réponse aux questions des délégations, un représentant du Secrétariat a dit que, selon les règles en vigueur, les Directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne étaient responsables des activités menées dans leur centre de conférence, tandis que les budgets approuvés pour la gestion des conférences étaient gérés par le Département. UN 31 - وردا على استفسارات المندوبين، قال ممثل عن الأمانة العامة إنه في ظل الأنظمة القائمة، يضطلع المديرون العامون لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي بالمسؤولية عن الأنشطة في مراكز عملهم، في حين تدير الإدارة ميزانيات إدارة شؤون المؤتمرات.
    Dans son rapport, le Secrétaire général souligne la nécessité de préciser la répartition des attributions entre le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et les directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi en ce qui concerne les politiques de gestion des conférences, les opérations et l'utilisation des ressources. UN 10 - يؤكد الأمين العام في تقريره ضرورة تحديد نطاق مسؤوليات كل من وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي فيما يتعلق بالسياسات والعمليات واستخدام الموارد في إدارة المؤتمرات.
    G. Remerciements Le Comité tient à remercier le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, les directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne, les secrétaires exécutifs des commissions régionales et le Greffier de la Cour internationale de Justice et leurs équipes de leur esprit de coopération et du concours qu'ils ont apporté à son personnel. UN 218 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للأمين العام للأمم المتحدة، والمديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في كل من جنيف ونيروبي وفيينا، والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية، ومسجل محكمة العدل الدولية، والعاملين تحت إشرافهم من المسؤولين والموظفين على ما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس.
    b) Coopérer avec le gouvernement du pays hôte et assurer les services de protocole pour les bureaux des Nations Unies à Vienne, notamment traiter les pouvoirs des chefs de mission permanente de Vienne et assurer la liaison avec les organisations non gouvernementales; UN )ب( التعاون مع حكومة البلد المضيف وتقديم خدمات المراسم لمكاتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك تجهيز خطابات الاعتماد لرؤساء البعثات الدائمة في فيينا، وإقامة اتصال مع المنظمات غير الحكومية؛
    Je tiens aussi exprimer ma reconnaissance aux bureaux des Nations Unies installés dans les divers endroits où je me suis rendu, pour le soutien logistique et autre qu'ils m'ont apporté. UN وأعرب عن امتناني أيضا لمكاتب الأمم المتحدة في مختلف الأماكن التي زرتها على ما قدته لنا من دعم لوجستي وغير لوجستي.
    c) Fournir des services juridiques aux bureaux des Nations Unies à Vienne; UN (ج) توفير الخدمات القانونية لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا؛
    La Section de l'appui continuera à fournir les services indispensables à l'exécution des programmes de fond, en gérant le système de communications à Vienne et en s'occupant des achats, des voyages et des transports pour l'Office des Nations Unies au Centre international de Vienne. UN وسيكفل قسم الدعم مواصلة تقديم الخدمات اﻷساسية اللازمة لدعم البرامج الفنية عن طريق إدارة نظام الاتصالات في فيينا وتوفير خدمات الشراء والسفر والنقل لمكاتب اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي.
    25H.22 Au titre de cette rubrique, des ressources supplémentaires sont demandées, notamment au titre des locaux supplémentaires à usage de bureaux dont l'Office des Nations Unies à Genève a besoin. UN ٢٥ حاء - ٢٢ تطلب، في إطار هذه الخدمات، موارد إضافية تتصل بجملة أمور، منها الحاجة إلى حيز إضافي لمكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Par ailleurs, il faut clairement définir les responsabilités respectives en matière de gestion du Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et des directeurs généraux des offices de Genève, Vienne et Nairobi de manière à permettre à ces derniers d'assumer pleinement leurs mandats. UN وبالإضافة إلى ذلك، من شأن التحديد الواضح للمسؤولية بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي أن يمكن هؤلاء المديرين العامين من تنفيذ ولاياتهم تنفيذا كاملا.
    Saving the Ozone Layer: Guidelines for United Nations Offices (PNUE, 1997) UN إنقاذ طبقة الأوزون: مبادئ توجيهية لمكاتب الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 1997)
    pour assurer les services de conférence dans les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales Total avant actualisation UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus