Les fonctions essentielles du Bureau du Sous-Secrétaire général et Contrôleur sont les suivantes : | UN | وتشمل المهام الرئيسية لمكتب الأمين العام المساعد، المراقب المالي، ما يلي: |
Les principales attributions du Bureau du Sous-Secrétaire général sont les suivantes : | UN | وفيما يلي بيان المهام الأساسية لمكتب الأمين العام المساعد: |
La loi de 1994 l'a placé sous la tutelle du Bureau du Secrétaire général, et l'on ne comprend pas très bien pourquoi. | UN | غير أن قانون عام 1994 جعل مكتب سياسات المرأة تابعا لمكتب الأمين العام. |
Conformément à la recommandation du Comité consultatif, le bureau exécutif du Cabinet du Secrétaire général assure maintenant les services de personnel relatifs au secrétariat du Tribunal. | UN | ووفقا لتوصية اللجنة، يقوم المكتب التنفيذي لمكتب الأمين العام حاليا بتوفير خدمات شؤون الموظفين لأمانة المحكمة. |
Dans le bâtiment du Secrétariat, l'Autriche a donné le nouveau mobilier du Cabinet du Secrétaire général. | UN | ففي مبنى الأمانة العامة، تبرعت النمسا بأثاث جديد لمكتب الأمين العام. |
Le tableau d'effectifs proposé pour le Bureau du Sous-Secrétaire général comprend actuellement un emploi de temporaire, financé au moyen du compte d'appui. | UN | 471 - يشمل الملاك الوظيفي الحالي لمكتب الأمين العام المساعد وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، مموّلة من حساب الدعم. |
Les deux premiers sont rattachés à la Division des services d'appui aux programmes et des services de gestion, le troisième au Bureau du Secrétaire général de la CNUCED, dont il relève directement. | UN | وترتبط الوحدتان اﻷوليان بشعبة خدمات دعم وإدارة البرامج. وتخضع الوحدة الثالثة لمكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد وتتبعه مباشرة. |
Ma délégation apprécie le rôle vital que joue le Bureau du Secrétaire général en supervisant le processus de réforme. | UN | ويسلم وفدي بالدور الحيوي لمكتب اﻷمين العام في اﻹشراف علــى عمليــة اﻹصلاح هذه. |
Mise en service d'un système de gestion et de planification intégrées des contacts, des réunions, des déplacements et de l'emploi du temps pour le Cabinet du Secrétaire général | UN | تنفيذ نظام متكامل لإدارة/جدولة الاتصالات والاجتماعات والأسفار والمناسبات لمكتب الأمين العام |
Nous nous félicitons de la participation accrue du Bureau du Secrétaire général au règlement de ces conflits. | UN | ونرحب بالاستعمال الكبير لمكتب الأمين العام في حل المنازعات. |
La responsabilité principale de l'exécution de ce sous-programme incombe au Groupe de la participation des femmes au développement relevant du Bureau du Secrétaire de la Commission. | UN | 17-25 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
Département de l'appui aux missions-Bureau du Secrétaire général adjoint-Équipe de direction du Bureau du Sous-Secrétaire général | UN | إدارة الدعم الميداني/مكتب وكيل الأمين العام/مكتب المساعدين المباشرين لمكتب الأمين العام المساعد |
Équipe de direction du Bureau du Sous-Secrétaire général | UN | إدارة الدعم الميداني/مكتب وكيل الأمين العام/مكتب المساعدين المباشرين لمكتب الأمين العام المساعد |
Les principales attributions du Bureau du Sous-Secrétaire général sont les suivantes : | UN | 5-5 وتتمثل المهام الأساسية لمكتب الأمين العام المساعدة في ما يلي: |
17.11 La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe au Groupe de la participation des femmes au développement du Bureau du Secrétaire exécutif de la Commission. | UN | 17-11 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
Suivant une autre suggestion faite par certains de ces mêmes représentants, l'instance serait un organe consultatif auprès du Cabinet du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واقترح بعض ممثلي السكان الأصليين أيضاً بديلاً هو إمكانية إنشاء المحفل، بوصفه محفلاً استشارياً تابعاً لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة. |
Grâce à la rationalisation et à des changements apportés à la répartition des responsabilités, les fonctionnaires en place prendraient en charge les besoins ponctuels du Cabinet du Secrétaire général. | UN | سيستوعب الموظفون الحاليون احتياجات المكتب التنفيذي لمكتب الأمين العام في الأجل القصير من خلال ترشيد المسؤوليات وإعادة توزيعها. |
5.2 Les principales attributions du Cabinet du Secrétaire exécutif sont les suivantes : | UN | 5-2 فيما يلي الوظائف الرئيسية لمكتب الأمين التنفيذي: |
Le tableau d'effectifs proposé pour le Bureau du Sous-Secrétaire général comprend cinq postes reconduits [1 P-5, 1 P-3 et 3 G(AC)] devant être financés au moyen du compte d'appui. | UN | 191 - يضم ملاك الموظفين الحالي لمكتب الأمين العام المساعد خمس وظائف مستمرة (1 ف-5 و 1 ف-3 و 3 خ ع (رأ))، ممولة من حساب الدعم. |
Le tableau d'effectifs approuvé pour le Bureau du Sous-Secrétaire général comprend actuellement un emploi de temporaire, financé au moyen du compte d'appui. | UN | 453 - يتألف الملاك الوظيفي المعتمد لمكتب الأمين العام المساعد من وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة المموّلة من حساب الدعم. |
13. Les principales fonctions confiées au Bureau du Secrétaire général sont les suivantes : | UN | ١٣ - فيما يلي الوظائف العامة لمكتب اﻷمين العام: |
12. Les ressources supplémentaires requises sont estimées à 2 684 400 dollars, soit 972 600 dollars pour la Mission spéciale et 1 711 800 dollars pour le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan. | UN | ١٢ - تقدر الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٤٠٠ ٦٨٤ ٢ دولار، وتتألف من ٦٠٠ ٩٧٢ دولار للبعثـــــة الخاصة و ٨٠٠ ٧١١ ١ دولار لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان. |
Mise en service d'un système de gestion et de planification intégrées des contacts, des réunions et des déplacements pour le Cabinet du Secrétaire général | UN | تنفيذ نظام متكامل لإدارة/جدولة الاتصالات والاجتماعات والأسفار والمناسبات لمكتب الأمين العام. |
:: Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement et annexe statistique destinés au Secrétaire général (2); | UN | :: تقرير الأهداف الإنمائية للألفية والملحق الإحصائي لمكتب الأمين العام (2)؛ |
Mise en service du système de gestion des contacts et de la planification au Cabinet du Secrétaire général | UN | نفذ نظام إدارة العلاقات لمكتب الأمين العام وجدولتها |