Je donne à présent la parole au représentant de la Fédération de Russie, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Europe orientale. | UN | أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروســـي بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Puis-je considérer que la Conférence prend une décision à cet effet ? Je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | هل أعتبر أن المؤتمر موافق على اتخاذ قرار بهذا الشأن؟ أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الموقر. |
J'invite maintenant le représentant de la Fédération de Russie à prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الموقر. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Leonid Skotnikov. | UN | ويسعدني أن أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Sidorov. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير سيدوروف. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Sidorov. | UN | الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سيدوروف. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Sidorov. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير فاسيلي سيدوروف. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Vasily Sidorov. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي، السفير فاسيلي سيدوروف. |
Bien que le débat général ne soit pas terminé à la fin de cette séance, j'ai l'intention, avec votre assentiment, de donner la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | ومع أننا اختتمنا المناقشة العامة في نهاية تلك الجلسة، فإني أزمع، بموافقتكم، على إعطاء الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, M. Anton Vasiliev. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي السيد أنطون فاسيلييف. |
Je voudrais à présent passer la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | وأود الآن إعطاء الكلمة لممثل الاتحاد الروسي. |
Je vais commencer par donner la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Léonid Skotnikov. | UN | أولاً، أود أن أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Leonid Skotnikov. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? le représentant de la Fédération de Russie a la parole. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ الكلمة لممثل الاتحاد الروسي. |
J'invite le représentant de la Fédération de Russie, l'ambassadeur Sidorov, à prendre la parole. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي السفير سيدروف. |
Nous souhaiterions en outre remercier le représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Denisov, de sa présentation du rapport sur les activités du Conseil. | UN | ونود أيضا أن نعبر عن شكرنا لممثل الاتحاد الروسي، السفير دنيسوف، على عرضه للتقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن. |
Il condamne la décision prise en représailles par Israël de ne pas permettre au représentant de l'Union européenne de visiter Gaza et il espère qu'elle ne donnera pas le ton des pourparlers de paix. | UN | وقال إنه يدين القرار الانتقامي الذي اتخذته إسرائيل بعدم السماح لممثل الاتحاد الأوروبي بزيارة غزة ويأمل في ألاّ تحدد إسرائيل مضمون مباحثات السلام. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Argentine pour sa déclaration et pour ses paroles aimables à mon égard. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اﻷرجنتين على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى شخصي وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير بردينيكوف. |