"لمنصب المقرر" - Traduction Arabe en Français

    • au poste de rapporteur
        
    • pour le poste de Rapporteur
        
    • est élu Rapporteur
        
    • aux fonctions de rapporteur
        
    • élue Rapporteur par acclamation
        
    J'aimerais informer les membres de la Commission du fait que les consultations se poursuivent encore aujourd'hui en ce qui concerne la candidature au poste de rapporteur. UN وأود أن أبلغكم بأن المشاورات لا تزال جارية فيما يتعلق بالترشيح لمنصب المقرر.
    Les membres de la Commission viennent d'entendre le représentant du Burkina Faso présenter la candidature de M. Peter Goosen à l'élection au poste de rapporteur. UN استمع أعضاء اللجنة توا إلى ممثل بوركينا فاصو وهو يرشح السيد بيتر غوسن لانتخابه لمنصب المقرر.
    Je voudrais informer la Commission que c'était le Groupe des États d'Afrique qui devait nous proposer un candidat au poste de rapporteur. UN أود أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الافريقية عليها أن تقدم مرشحا لمنصب المقرر.
    Le Secrétariat n'a pas encore reçu de candidature pour le poste de Rapporteur. UN ولم تتلق أمانة اللجنة أي ترشيح لمنصب المقرر.
    À cet égard, j'ai le plaisir d'annoncer que le Groupe a désigné M. Ko Ko Shein, du Myanmar, pour le poste de Rapporteur. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة رشحت السيد كو كو شين، ممثل ميانمار، لمنصب المقرر.
    Je voudrais présenter aujourd'hui la candidature de M. Miguel Carbo, Représentant permanent adjoint de l'Équateur, au poste de rapporteur. UN وأود اليوم أن أرشح السيد ميغيل كاربو، نائب الممثل الدائم لإكوادور، لمنصب المقرر.
    Les membres la Commission viennent d'entendre le représentant de Turquie présenter la candidature de l'Ambassadeur Miguel Carbo au poste de rapporteur. UN استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل تركيا يرشح السفير ميغيل كاربو لمنصب المقرر.
    J'informe les délégations que le Groupe poursuit les consultations et sera bientôt en mesure de proposer un candidat au poste de rapporteur. UN وأود أن أبلغ الوفود بأن المجموعة ما زالت تجري مشاورات ضرورية وستتمكن قريبا من تسمية مرشحها لمنصب المقرر.
    J'informe les délégations que le Groupe poursuit les consultations et sera bientôt en mesure de proposer un candidat au poste de rapporteur. UN ولا تزال تلك المجموعة تجري المشاورات الضرورية، وستتمكن قريبا من تسمية مرشحين لمنصب المقرر.
    La candidature de M. Mohamed Ali Saleh Alnajar, du Yémen, a été proposée par le Groupe des États d'Asie au poste de rapporteur. UN ورشحت مجموعة الدول الآسيوية السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، لمنصب المقرر.
    J'informe les délégations que le Groupe poursuit les consultations et sera bientôt en mesure de proposer un candidat au poste de rapporteur. UN وأود أن أبلغ الوفود بأن تلك المجموعة ما زالت تجري مشاوراتها وستتمكن في مرحلة تالية من تسمية مرشحها لمنصب المقرر.
    Les membres de la Première Commission viennent d'entendre le représentant de l'Afrique du Sud présenter la candidature de M. Sukayri au poste de rapporteur. UN لقد استمع أعضاء اللجنة اﻷولى اﻵن إلى ممثل جنـــوب افريقيا يرشــح السيد السقيري لمنصب المقرر.
    Le Groupe des États d'Europe orientale a désigné M. Milos Kotereč, de la République slovaque, au poste de rapporteur. UN أما مجموعة دول أوروبا الغربية، فقد رشحت السيد ميلوس كوتيريك مـــــن جمهورية سلوفاكيا لمنصب المقرر.
    7. M. CHINVANNO (Thaïlande) propose d'élire M. Ndiaye (Gabon) au poste de rapporteur. UN ٧ - السيد شنفانو )تايلند(: اقترح ترشيح السيدة ندايي )غابون( لمنصب المقرر.
    Mme González nomme Mme Hazelle au poste de rapporteur. UN 15 - السيدة غونزاليز رشحت السيدة هازيلي لمنصب المقرر.
    Nous venons d'entendre le représentant de la Jordanie présenter la candidature de M. Onanga-Anyanga, du Gabon, au poste de rapporteur. UN لقــد استمعنا للتو إلى ممثل اﻷردن وهو يرشح السيد أنيانغا - أونانغا ممثل غابون لمنصب المقرر.
    J'ai également le plaisir d'informer la Commission que la candidature de M. Abdelhamid Gharbi, de la Tunisie, a été présentée par le Groupe des États d'Afrique pour le poste de Rapporteur. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيد عبد الحميد غربي ممثل تونس قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    J'informe la Commission que les Groupe des États d'Afrique a achevé son processus de nomination pour le poste de Rapporteur. UN وأود أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الأفريقية قد أتمت عملية الترشيح لمنصب المقرر.
    J'ai également le plaisir d'informer la Commission que la candidature de Mme Elvina Jusufaj, de l'Albanie, a été présentée par le Groupe des États d'Europe orientale pour le poste de Rapporteur. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيدة إلفينا يوسفاج، ممثلة ألبانيا، قد رشحتها مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرر.
    M. Wins (Uruguay) est élu Rapporteur par acclamation. UN 6 - انتخب السيد وينز (أوروغواي) لمنصب المقرر بالتزكية.
    La candidature de Mme Margaret Sangarwe (Zimbabwe) aux fonctions de rapporteur ayant été reçue après la clôture de la vingtseptième session du SBI, l'élection n'a pas eu lieu. UN ونظراً لتلقي ترشيح السيدة مارغرت سانغاروي (زمبابوي) لمنصب المقرر بعد اختتام الدورة السابعة والعشرين للهيئة، لم يُجر أي انتخاب.
    5. Mme Martínez (Équateur) est élue Rapporteur par acclamation. UN ٥ - انتخبت السيدة مارتينيز )إكوادور( لمنصب المقرر بالتزكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus