Le Conseil d'administration entendra les déclarations liminaires de son président et du Directeur général de l'UNICEF. | UN | يستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين افتتاحيين من رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Les réunions ont été organisées par le bureau de pays de l'UNICEF en Ouzbékistan. | UN | ونظم هذه الاجتماعات المكتب القطري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في أوزبكستان. |
Les principaux engagements collectifs de l'UNICEF dans les situations d'urgence | UN | الالتزامات العامة الأساسية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في حالات الطوارئ |
Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance | UN | المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Réunion consultative de l'UNICEF sur la Convention sur les droits de l'enfant | UN | 1997 الاجتماع الاستشاري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة المعني باتفاقية حقوق الطفل |
Directives proposées pour les visites d'inspection sur le terrain du Conseil d'administration de l'UNICEF | UN | المبادئ التوجيهية المقترحة للزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
L'organisation apporte un appui financier direct à une organisation de microcrédit, et elle soutient l'action de l'UNICEF. | UN | وتقدم المنظمة دعماً مالياً مباشرا لإحدى مؤسسات الإقراض الصغير كما تقدم الدعم لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Bureau de l'évaluation de l'UNICEF | UN | مكتب التقييم التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Inventaire des relations de partenariat et de collaboration de l'UNICEF | UN | إعداد خريطة للشراكات والعلاقات التعاونية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Inventaire des relations de partenariat et de collaboration de l'UNICEF | UN | إعداد خريطة للشراكات والعلاقات التعاونية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Le Directeur adjoint du Bureau du financement des programmes du Fonds des Nations Unies pour l'enfance fait une déclaration finale, au nom de la Directrice générale de l'UNICEF. | UN | وأدلى نائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي، باسم المديرة التنفيذية لليونيسيف. |
Conseil d'administration de l'UNICEF | UN | المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
14. Le Comité a évalué la mesure dans laquelle les états financiers de l’UNICEF pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 se conformaient aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 14 - قوّم المجلس مدى تطابق البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
C'est au Directeur général de l'OMS qu'il incombera de diriger cette entreprise pendant les deux premières années, après quoi il sera remplacé par le Directeur général de l'UNICEF. | UN | ويتولى دور الريادة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية على مدى السنتين الأوليتين يليه المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Seuls les fonctionnaires locaux de l'UNICEF, du PAM et de l'Unité d'observation par région géographique ont pu dresser un bilan au demeurant restreint. | UN | ولم يجر إلا تقييم محدود من قبل الموظفين المحليين التابعين لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي ووحدة المراقبة الجغرافية في العراق. |
Le coefficient de liquidité global de l'UNICEF pour la période 1993-1999 se situait dans une fourchette dont la limite inférieure était de 1,26 et la limite supérieure de 1,50. | UN | 15 - تراوحت نسبة السيولة المجمعة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة 1993-1999 بين مستوى منخفض يبلغ 1.26 إلى 1.0. |
Seuls les fonctionnaires locaux de l'UNICEF, du PAM et de l'Unité d'observation par région géographique ont pu dresser un bilan au demeurant restreint. | UN | ولم يجر إلا تقييم محدود من قبل الموظفين المحليين التابعين لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي ووحدة المراقبة الجغرافية في العراق. |
Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa première session ordinaire de 2012 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دورته العادية الأولى لعام 2012 |
Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa première session ordinaire de 2012 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دورته العادية الأولى لعام 2012 |
2. Autorise l'UNICEF à faire ce qui suit : | UN | 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بما يلي: |
Pour mener un tel examen, on pourrait s'inspirer des modalités régissant la délégation de pouvoir accordée à l'UNICEF, au PNUD et à la CFPI. | UN | ويمكن أن يأخذ هذا الاستعراض في الاعتبار طرائق على غرار تفويض السلطة الممنوح لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Le Directeur général de l'UNICEF a souligné les efforts faits pour améliorer la communication de l'information et a demandé que le programme pour l'après-2015 soit axé sur la lutte contre les inégalités. | UN | وأبرز المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة الجهود المبذولة لتحسين الإبلاغ عن النتائج وحث على أن يركز جدول أعمال ما بعد عام 2015 على مكافحة أوجه التفاوت. |
a) Rapport financier et états financiers vérifiés de l'UNICEF pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 et rapport du Comité des commissaires aux comptes | UN | )أ( التقرير المالي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |